"Monks, if anyone were to say, 'Without having broken through to the noble truth of stress as it actually is present, without having broken through to the noble truth of the origination of stress... the cessation of stress... the path of practice leading to the cessation of stress, as it actually is present, I will bring about the right ending of stress,' that would be an impossibility.




Này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Không có như thật giác ngộ Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Khổ tập... Thánh đế về Khổ diệt... Thánh đế về Con Đường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ chơn chánh đoạn tận khổ đau"; sự kiện này không xảy ra.

 

Just as if someone were to say, 'Without having built the lower story of a gabled building, I will put up the upper story,' that would be an impossibility; in the same way, if anyone were to say, 'Without having broken through to the noble truth of stress as it actually is present, without having broken through to the noble truth of the origination of stress... the cessation of stress... the path of practice leading to the cessation of stress, as it actually is present, I will bring about the right ending of stress,' that would be an impossibility.



Ví như, này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Không xây dựng tầng dưới của ngôi nhà có nóc nhọn, tôi sẽ xây dựng tầng trên của ngôi nhà", sự kiện này không xảy ra. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Không có như thật giác ngộ Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con Đường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ chơn chánh đoạn tận khổ đau"; sự kiện này không xảy ra.

 

"If anyone were to say, 'Having broken through to the noble truth of stress as it actually is present, having broken through to the noble truth of the origination of stress... the cessation of stress... the path of practice leading to the cessation of stress, as it actually is present, I will bring about the right ending of stress,' that would be a possibility.



Này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Sau khi như thật giác ngộ Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Khổ tập... Thánh đế về Khổ diệt... Thánh đế về Con Đường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ chơn chánh đoạn tận khổ đau"; sự kiện này có xảy ra.

 

Just as if someone were to say, 'Having built the lower story of a gabled building, I will put up the upper story,' that would be a possibility; in the same way, if anyone were to say, 'Having broken through to the noble truth of stress as it actually is present, having broken through to the noble truth of the origination of stress... the cessation of stress... the path of practice leading to the cessation of stress, as it actually is present, I will bring about the right ending of stress,' that would be a possibility.



Ví như, này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Sau khi xây dựng tầng dưới của căn nhà có nóc nhọn, tôi sẽ xây dựng tầng trên của ngôi nhà"; sự kiện này có xảy ra. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, ai nói như sau: "Sau khi như thật giác ngộ Thánh đế về Khổ... Thánh đế về Con Đường đưa đến Khổ diệt, ta sẽ đoạn tận khổ đau"; sự kiện này có xảy ra.

 

"Therefore, monks, your duty is the contemplation, 'This is stress.
-Your duty is the contemplation, This is the origination of stress.
-Your duty is the contemplation, This is the cessation of stress.'
-Your duty is the contemplation, 'This is the path of practice leading to the cessation of stress.'"


Do vậy, này Tỷ-kheo, một cố gắng cần phải làm để rõ biết : "Đây là Khổ"
-Một cố gắng cần phải làm để rõ biết : "Đây là Khổ tập"
-Một cố gắng cần phải làm để rõ biết : "Đây là Khổ diệt"
-Một cố gắng cần phải làm để rõ biết : "Đây là Con Đường đưa đến Khổ diệt".

 

See also: SN 56.45