Vườn Hoa Tuệ Uyển |
||||
[Trang 01] [Trang 02] [Trang 03] [Trang 05] [Trang 06] [Trang 07] [Trang 08] Cổ Học TInh Hoa
Cổ Học Tinh
Hoa CON CÚ MÈO VÀ CON CHIM GÁY Con cú mèo gặp con chim gáy. Chim gáy hỏi: "Bác sắp đi đâu đấy?"
Cú mèo nói: "Tôi sắp sang ở bên phương đông".
"Tại làm sao lại
đi thế"? "Ở đây người
ta nghe tôi kêu người ta ghét, cho nên tôi phải đi chỗ
khác". Chim gáy nói: "Bác có thế nào đổi tiếng
kêu đi mới được. Chớ không đổi tiếng
kêu, thì sang phương đông, người ta nghe tiếng,
cũng lại ghét bác thôi, vì nhân tình đâu mà chả thế.
Cứ như ý tôi, thì không gì bằng bác phải
rụt cổ, thu cánh suốt đời không kêu nữa là hơn".
GIẢI NGHĨA: Cú mèo: Loài chim dữ mắt như mắt mèo, đêm
đi bắt các chim nhỏ và chuột để ăn. Chim gáy: Chính chữ là cưu, loài chim gáy, đầu
nhỏ đuôi ngắn mà cánh dài. Nhân tình: Cái tình yêu ghét chung của
loài người. LỜI BÀN: Cú kêu ra ma, cú ở phương
tây, kêu người ta ghét, lấy gạch, ngói, mảnh sành
ném. Cú tưởng
sang ở phương đông, thì người ta ưa được,
nhưng nếu tiếng kêu vẫn cứ như cũ, thì người
phương đông tất cũng ghét chẳng khác gì người
phương tây. Nếu cứ muốn người
yêu, thì một là phải đổi tiếng kêu, hai là thôi hẳn
không kêu nữa, chớ không phải đổi chỗ ở
mà được. Bài nầy cốt
ý nói người ác, thì đi đến đâu ai cũng cũng
ghét, không đâu người ta dung. Muốn người ta yêu,
thì phải cải ác, vi thiện, làm cho
người ta đáng yêu mới được.
|