Vườn Hoa Thiền |
||||
[Thứ Hai] [Thứ Ba] [Thứ Tư] [Thứ Năm] [Thứ Sáu] [Thứ Bảy] [Chủ Nhật] 101 Truyện Thiền Zen
Letting go Two monks were returning to the monastery in the evening. It had rained and there were puddles of water on the road sides. At one place a beautiful young woman was standing unable to walk accross because of a puddle of water. The elder of the two monks went up to a her lifted her in his alms and left her on the other side of the road, and continued his way to the monastery. In the evening the younger monk came to the elder monk and said, "Sir, as monks, we cannot touch a woman ?" The elder monk answered "yes, brother". Then the younger monk asks again, " but then Sir, how is that you lifted that woman on the roadside ?" The elder monk smiled at him and told him " I left her on the other side of the road, but you are still carrying her " Hăy buông ra Hai vị Tu sĩ trên đường trở về tu viện vào một buổi chiều chạng vạng. Trời mới mưa và tại đó có những vũng nước si`nh ở hai bên đường. Tại một chỗ có một người thiếu nữ thật đẹp đang đứng tại đó không thể đi qua đường được bởi vi` vũng nước si`nh. Vị tu sĩ lớn tuổi đă bồng cô ta trong hai cánh tay của mi`nh và đưa cô qua bên kia đường, rồi tiếp tục đi về tu viện. Trong buổi tối người tu sĩ trẻ đến gặp vị tu sĩ lớn tuổi và hỏi rằng, " Thưa Ngài, là những vị tu sĩ, chúng ta không được đụng tới người phụ nữ phải không thưa Ngài?" Vị tu sĩ lớn tuổi trả lời: "Đúng rồi, Sư đệ." Rồi vị tu sĩ trẻ hỏi nữa, "Nhưng thưa Ngài, tại sao Ngài lại bồng người phụ nữ bên đường." Vị tu sĩ lớn tuổi mỉm cười với vị tu sĩ trẻ và nói rằng: "Tôi đă để cô ta lại bên kia đường, nhưng sư đệ vẫn co`n đang mang cô ta"
|