[Todeyya:] |
Todeyya: |
One in whom there dwell no sensualities; one in whom no craving is found; one who has crossed over perplexity — his emancipation: what is it like? |
|
[The Buddha:] |
Thế Tôn: |
One in whom there dwell no sensualities; one in whom no craving is found; one who has crossed over perplexity — his emancipation is not other than that. |
|
[Todeyya:] |
Todeyya: |
Is he without desire, or desiring? Discerning or still acquiring discernment? Describe the sage to me, Sakyan with the all-around eye, so that I may recognize what he is like. |
|
[The Buddha:] |
Thế Tôn: |
He's without desire, not desiring; discerning, not still acquiring discernment. Recognize the sage, Todeyya, as having nothing, unentangled in sensuality & becoming. |
|
Chủ biên và điều hành: TT Thích Giác Đẳng. Những đóng góp dịch thuật xin gửi về TT Thích Giác Đẳng tại giacdang@phapluan.com |
Cập nhập ngày: Thứ Sáu 08-11-2006 Kỹ thuật trình bày: Minh Hạnh & Thiện Pháp |
|