----->
  |  
  |  
Trang Chính Pháp Âm Phật Học Vấn Dáp Chua Bửu Đức Pháp Thoại Phật Ngôn
 

 


Bài học hôm nay
Trường Bộ Kinh - Kinh Thập Thượng

Giảng Sư: TT Chí Tâm


Thứ Tư ngày 19 tháng 03 năm 2008 vào lúc 7 giờ tối giờ Houston, Texas Hoa Kỳ, tức là thứ Năm, 8 giờ sáng ngày 20 tháng 03 năm 2008 tại Việt Nam

Trường Bộ Kinh
Digha Nikaya
34. Kinh Thập thượng
(Dasuttara sutta)

(Chánh Hạnh đối chiếu kinh văn Pali Việt - vì không rành tiếng Pali nên có điều chi sơ sót, con kính xin Chư Tôn Đức chỉ dạy - Namo Buddhaya)

Hôm nay học chi pháp:

Katame dve dhammà hànabhàgiyà? Dovacassatà ca, pàpamittatà ca. Ime dve dhammà hànabhàgiyà.

v) Thế nào là hai pháp chịu phần tai hại? Ác ngôn và ác hữu. Ðó là hai pháp chịu phần tai hại.


Phần Chánh Văn

Tụng phẩm I
1. Evaü me sutaü: ekaü samayaü bhagavà campàyaü viharati gaggaràya pokkharaõãyà tãre mahatà bhikkhusaïghena saddhiü pa¤camattehi bhikkhusatehi.
1.Một thời Thế Tôn trú tại Campa (Chiêm-bà) trên bờ hồ Gaggara (Già-già), cùng với đại chúng Tỷ kheo khoảng năm trăm vị.

Tatra kho àyasmà sàriputto bhikkhå àmantesi: 'àvuso bhikkhavo'ti. 'âvuso'ti kho te bhikkhå àyasmato sàriputtassa paccassosuü. âyasmà sàriputto etadavoca:
Rồi tôn giả Sàriputta bảo các vị Tỳ kheo: "Này các Hiền giả Tỷ kheo". "Thưa Hiền giả" các vị Tỷ kheo ấy đáp ứng tôn giả Sàriputta, tôn giả Sàriputta nói như sau:

Dasuttaraü pavakkhàmi dhammaü nibbànapattiyà,
Dukkhassantakiriyàya sabbaganthappamocanaü.

Tôi nói Thập thượng pháp,
Pháp đưa đến Niết-bàn,
Diệt trừ mọi khổ đau,
Giải thoát mọi triền phược.

Dvedhammà - Hai pháp

3. Dve dhammà bahukàrà, dve dhammà bhàvetabbà? Dve dhammà pari¤¤eyyà, dve dhammà pahàtabbà, dve dhammà hànabhàgiyà, dve dhammà visesabhàgiyà. Dve dhammà duppañivijjhà, dve dhammà uppàdetabbà, dve dhammà abhi¤¤eyyà, dve dhammà sacchikàtabbà.


3. Có hai pháp có nhiều tác dụng, có hai pháp cần phải tu tập, có hai pháp cần phải biến tri, có hai pháp cần phải đoạn trừ, có hai pháp chịu phần tai hại, có hai pháp đưa đến thù thắng, hai pháp rất khó thể nhập, có hai pháp cần được sanh khởi, có hai pháp cần được thắng tri, có hai pháp cần được tác chứng.

Katame dve dhammà bahukàrà? Sati ca sampaja¤¤aü ca. Ime dve dhammà bahukàrà.

i) Thế nào là hai pháp có nhiều tác dụng? Niệm và tỉnh giác. Ðó là hai pháp có nhiều tác dụng.

Katame dve dhammà bhàvatabbà? Samatho ca vipassanà ca. Ime dve dhammà bhàvetabbà.

ii) Thế nào là hai pháp cần phải tu tập? Chỉ và quán. Ðó là hai pháp cần phải tu tập


Katame dve dhammà pari¤¤eyyà? Nàma¤ca råpa¤ca. Ime dve dhammà pari¤¤eyyà

iii) Thế nào là hai pháp cần được biến tri? Danh và sắc. Ðó là hai pháp cần được biến tri.

Katame dve dhammà pahàtabbà? Avijjà ca bhavataõhà ca. Ime dve dhammà pahàtabbà.

iv) Thế nào là hai pháp cần phải đoạn trừ? Vô minh và hữu ái. Ðó là hai pháp cần phải đoạn trừ.

Katame dve dhammà hànabhàgiyà? Dovacassatà ca, pàpamittatà ca. Ime dve dhammà hànabhàgiyà.

v) Thế nào là hai pháp chịu phần tai hại? Ác ngôn và ác hữu. Ðó là hai pháp chịu phần tai hại.

Katame dve dhammà visesabhàgiyà? Sovacassatà ca kalyàõamittatà ca. Ime dve dhammà visesabhàgiyà.

vi) Thế nào là hai pháp hướng đến thù thắng? Thiện ngôn và thiện hữu. Ðó là hai pháp hướng đến thù thắng.

Katame dve dhammà duppañivijjhà? Yo ca hetu yo ca paccayo sattànaü saükilesàya, yo ca hetu yo ca paccayo sattànaü visuddhiyà. Ime dve dhammà duppañivijjhà.

vii) Thế nào là hai pháp rất khó thể nhập? Nhơn và duyên làm ác nhiễm các loài hữu tình. Nhân và duyên làm thanh tịnh các loài hữu tình. Ðó là hai pháp rất khó thể nhập

Katame dve dhammà uppàdetabbà? Dve ¤àõàni khaye ¤àõaü anuppàde ¤àõaü. Ime dve dhammà uppàdetabbà.

viii) Thế nào là hai pháp cần được sanh khởi? Tận trí và vô sanh trí. Ðó là hai pháp cần được sanh khởi.

Katame dve dhammà abhi¤¤eyyà? Dve dhàtuyo: saïkhatà ca dhàtu, asaïkhatà ca dhàtu. Ime dve dhammà abhi¤¤eyyà.

ix) Thế nào là hai pháp cần được thắng tri? Hai giới: hữu vi giới và vô vi giới. Ðó là hai pháp cần được thắng tri

Katame dve dhammà sacchikàtabbà? Vijjà ca vimutti ca. Ime dve dhammà sacchikàtabbà.

Thế nào là hai pháp cần được tác chứng? Minh và giải thoát. Ðó là hai pháp cần được tác chứng.


Iti ime vãsati dhammà bhåtà tacchà tathà avitathà ana¤¤athà sammà tathàgatena abhisambuddhà.

Như vậy hai mươi pháp này là thực, chân, như thị, không phải không như thị, không thể sai khác, được Như Lai giác ngộ, chánh đẳng chánh giác.


Các câu hỏi trong ngày:

1)minh-hanh: Mỗi sự thật được nói lên đều mang nhiều sự phản tác dụng. Theo tinh thần của người con Phật có nên trốn tránh những sự thật, yên lặng để cầu yên thân hay không? Kính xin quý Ngài chỉ dạy cho.

2)ThanhTamAnLac: Kính thưa TT có người vô minh không hiểu pháp và cứng đầu, vậy nếu có người có tâm từ bi chia phước báu đến họ hiện tiền thì họ có được sự phước báu sáng suốt không thưa TT.

3) minh-hanh: Mọi hành động tạo tác dù thiên hay bất thiện đều là chủng tử của luân hồi , Vậy một người biết như vậy họ không muốn làm gì, không muốn tạo ra cái gì hết, mình chỉ ngồi không hết tháng này qua tháng khác . Không làm gì hết như vậy có chấm dứt luân hồi được không? có chấm dứt cái khổ của kiếp trầm luân không? Con kính xin chư Tăng giảng dạy.

4)minh-hanh: Làm thế nảo để giảm sự tham cầu vật chất? Con kính mong Chư Tăng giảng dạy.

5)minh-hanh: Do nguyên nhân nào giúp cho chúng con không bị dao động trước sự khen chê? Con kính xin Chư tăng từ bi giảng dạy.

6)ThanhTamAnLac:KÍnh thưa TT Thiền tứ niệm xứ có nghĩa là gì? Con thành kính tri ân TT

7) thanhhuyen_6: (Một Phật tử) Con xin hỏi: người ta thường nói "Khâỉu xà tâm Phật". Trường hợp này có nên áp dụng không? Có chịu phần tai hại không? Con kính mong quý su giảng giải. Con kính tri ân Quý Sư.

8)blthat: Đức Phật Kassapa trong thời quá khứđã thành Phật sao còn luân hồi trong kiếp khác đến cả thời Đức Phật Gotama?
Download phan phap dam


Phap Am Lưu Trữ



 

Trinh Bay:Minh Hạnh, Thiện Phap,Chanh Hanh

Trở về Trang chinh

Trang Giang Duong Dieu Phap