Endowed with three characteristics, a king's excellent thoroughbred steed is worthy of a king, the wealth of a king, and counts as one of the king's own limbs. Which three?


Đầy đủ với ba đức tánh, này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua, hiền thiện, thuần thục, xứng đáng để vua dùng, thuộc quyền sở hữu của vua, và được xem như một biểu tượng của vua. Thế nào là ba ?

 

There is the case where a king's excellent thoroughbred steed is consummate in beauty, consummate in strength, and consummate in speed. Endowed with these three characteristics is a king's excellent thoroughbred steed worthy of a king, the wealth of a king, and counts as one of the king's own limbs.


Ở đây, này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua hiền thiện, thuần thục, đầy đủ sắc đẹp, đầy đủ với sức mạnh, đầy đủ với tốc lực. Đầy đủ với ba đức tánh này, này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua, hiền thiện, thuần thục, xứng đáng để vua dùng, thuộc quyền sở hữu của vua, và được xem như một biểu tượng của vua.

 

In the same way, a monk endowed with these three qualities is worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect, an unexcelled field of merit for the world. Which three? There is the case where a monk is consummate in beauty, consummate in strength, and consummate in speed.


Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, đầy đủ với ba đức tánh, một Tỷ-kheo đáng được cung kính. Đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, là ruộng phước vô thượng ở đời. Thế nào là ba ? Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đầy đủ sắc đẹp, đầy đủ sức mạnh, đầy đủ tốc lực.

 

And how is a monk consummate in beauty?


Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo đầy đủ sắc đẹp ?

 

There is the case where a monk is virtuous. He dwells restrained in accordance with the Patimokkha, consummate in his behavior & sphere of activity. He trains himself, having undertaken the training rules, seeing danger in the slightest fault. This is how a monk is consummate in beauty.


Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo giữ gìn giới luật, sống hộ trì với sự hộ trì của giới bổn, đầy đủ uy nghi chánh hạnh, thấy sợ hãi trong những lỗi nhỏ nhặt, chấp nhận và học tập trong các học p. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đầy đủ sắc đẹp.

 

And how is a monk consummate in strength?


Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo đầy đủ sức mạnh ?

 

There is the case where a monk keeps his persistence aroused for abandoning unskillful mental qualities and taking on skillful mental qualities. He is steadfast, solid in his effort, not shirking his duties with regard to skillful mental qualities. This is how a monk is consummate in strength.


Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo sống tinh cần tinh cấn, đoạn tận các pháp bất thiện, thành tựu đầy đủ các pháp thiện, nỗ lức kiên trì, dõng mãnh, không từ bỏ trách nhiệm đối với các pháp thiện. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đầy đủ sức mạnh.

 

And how is a monk consummate in speed?


Và này các Tỷ-kheo, thế nào là Tỷ-kheo đầy đủ tốc lực ?

 

There is the case where a monk discerns as it actually is present that 'This is stress.' He discerns as it actually is present that 'This is the origination of stress.' He discerns as it actually is present that 'This is the cessation of stress.' He discerns as it actually is present that 'This is the path of practice leading to the cessation of stress.' This is how a monk is consummate in speed.


Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo như thật rõ biết : "Đây là khổ", như thật rõ biết : "Đây là khổ tập", như thật rõ biết : "Đây là khổ diệt", như thật rõ biết : "Đây là con đường đưa đến khổ diệt". Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đầy đủ tốc lực.

 

"Endowed with these three qualities is a monk worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect, an unexcelled field of merit for the world."


Đầy đủ với ba pháp này, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đáng được cung kính, đáng được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được chắp tay, và ruộng phước vô thượng ở đời.