Buddhist Studies
 

 


Câu Hỏi 154: Kệ cầu tài lộc theo truyền thống Phật Giáo Nguyên Thuỷ

. (TT Pháp Chất thuyết tại room Diễn đàn Phật Giáo nguyên thuỷ ngày 10 tháng 2 năm 2008 mồng 4 tết năm Mậu Tý )

TT Pháp Chất : Theo truyền thống Phật giáo nguyên thuỷ không khuyến khích nhưng theo thông lệ ở đời và theo pháp lệ hàng Phật tử ai cũng vậy kể cả chư Tăng đều mong muốn có được tài lộc dồi dào trước là để sống đời đạo đức sau là để cúng dường cho Tăng chúng hoặc để xây dựng chùa chiền, phát triển Phật Pháp. Do đó thời pháp hôm nay chúng tôi sẽ đề cập vấn đề cầu tài lộc theo truyền thống Phật giáo nguyên thuỷ và chúng tôi sẽ dựa theo một bài kinh mà chúng tôi mới vừa dịch ra theo nguyên bản Pali Thái Lan, đã được đăng trong Tập Văn Nguyên Thuỷ số 9. Nếu quý vị nào có thấy được bài kinh đó, bài văn đó quý vị thực hành theo thì có lẽ quý vị sẽ dễ dàng có được tài lộc nếu quý vị tin tưởng. Nhưng vì trong tập Văn Nguyên Thuỷ, đất tức là trang in kinh ít ỏi nên Đại Đức Siêu Minh chỉ cho in phần văn tiếng Việt mà thôi, cũng như không biết được bài kinh văn bằng tiếng Pali Thái, hoặc là cách tụng. Trước khi chúng tôi đi sâu vào mổ xẻ vấn đề cầu tài lộc nhân dịp đầu xuân, hiến cho Phật tử một pháp thoại đặc biệt rất cần thiết trong năm mới nhất là trên con đường tu tập. Chúng tôi xin tụng trước bài văn Pali Thái rồi chúng tôi sẽ tụng bài văn tiếng Việt.

Bu ra pha rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Bu ra pha rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Bu ra pha rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

A khá nây rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
A khá nây rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
A khá nây rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

Thăc sỉn rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Thăc sỉn rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Thăc sỉn rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

Hô rá đi rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Hô rá đi rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Hô rá đi rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

Pạch chim rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Pạch chim rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Pạch chim rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

Ba dắp rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Ba dắp rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Ba dắp rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

Ụ đoon rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Ụ đoon rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Ụ đoon rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

I sãn rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
I sãn rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
I sãn pha rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

A kạt rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
A kạt rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
A kạt rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.

Pạ thạ wi rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Pạ thạ wi rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Pạ thạ wi rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.
(Nguyên thủy tự, 09-01-2008)

Đó là bài tụng bằng tiếng Pali Thái , bài này được gọi là bài “ Cầu mười phương Tam bảo gia hộ” tức là cầu Tam Bảo ở mười hướng để gia hộ, phù hộ cho mình. Vậy Tam bảo mười hướng độ cho mình như thế nào, quý vị xem bản dịch dựa theo bài kinh Pali Thái này mà chúng tôi mới vừa dịch xong:

Xin ân đức Phật có trong hướng đông,
Xin ân đức Pháp có trong hướng đông,
Xin ân đức Tăng có trong hướng đông,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật trong hướng đông-nam,
Xin ân đức Pháp trong hướng đông-nam,
Xin ân đức Tăng trong hướng đông-nam,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật có trong hướng nam,
Xin ân đức Pháp có trong hướng nam,
Xin ân đức Tăng có trong hướng nam,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật trong hướng tây-nam,
Xin ân đức Pháp trong hướng tây-nam,
Xin ân đức Tăng trong hướng tây-nam,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật có trong hướng tây,
Xin ân đức Pháp có trong hướng tây,
Xin ân đức Tăng có trong hướng tây,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật trong hướng tây-bắc,
Xin ân đức Pháp trong hướng tây-bắc,
Xin ân đức Tăng trong hướng tây-bắc,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật có trong hướng bắc,
Xin ân đức Pháp có trong hướng bắc,
Xin ân đức Tăng có trong hướng bắc,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật trong hướng Đông-bắc,
Xin ân đức Pháp trong hướng Đông-bắc,
Xin ân đức Tăng trong hướng Đông-bắc,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật có trong hướng trên,
Xin ân đức Pháp có trong hướng trên,
Xin ân đức Tăng có trong hướng trên,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Xin ân đức Phật có trong hướng dưới,
Xin ân đức Pháp có trong hướng dưới,
Xin ân đức Tăng có trong hướng dưới,
Hãy độ cho con tránh khỏi tai nạn, bệnh hoạn, khổ sầu.
Hãy độ cho con tránh khỏi tất cả sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai.
Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con!

Đó là bài “Cầu mười phương Tam Bảo gia hộ cho mình và nếu người nào tụng theo, an trú tâm bắt đầu cầu từng hướng, hướng đông, đông-nam, hướng nam, tây-nam, hướng tây, hướng tây-bắc, hướng bắc, hướng đông- bắc, hướng trên, hướng dưới cũng giống như chúng ta rãi lòng từ vậy. Nhưng bài này là cầu tất cả những ân đức Phật nào có trong hướng đông chẳng hạn, hoặc ân đức Pháp nào có trong hướng đông hay ân đức Tăng nào có trong hướng đông thì nhờ ân đức đó, nhờ oai lực đó độ cho mình tránh khỏi những tai nạn, những bệnh hoạn, những khổ sầu, tránh khỏi những sao xung, hạn xấu, khổ, sầu, bệnh, tai. Mặt khác tất cả những tài lợi trong hướng đó, hãy độ cho con có lộc có tài và cầu xin oai lực Tam Bảo hãy độ hoài cho mình, độ luôn luôn, độ thường xuyên. Nếu tụng thường xuyên thì phước của họ sẽ nương theo cầu xin Tam bảo mười phương gia hộ cho mình. Trong tập Văn Nguyên Thuỷ có lẽ cũng đã upload lên mạng, quý vị nào muốn lấy bài văn tiếng Việt để tụng hoặc tụng bằng tiếng Pali Thái cũng được.

Chúng tôi sang Thái Lan, thấy người Thái Lan, chư Tăng, Phật tử tài lợi rất dồi dào. Phần lớn người ta có những bài kinh Parita, những bài kinh cầu tài , lộc để trì tụng, nhất là bài này trong khoá lễ nhật tụng hằng ngày, hay lễ bái Tam Bảo nhất định họ phải tụng bài này. Và không phải tụng bài này mới là cầu cho mình, mình được hưởng phần rồi. Nếu tụng cầu cho Phật tử người ta cũng cầu xin oai lực Tam bảo ở các hướng để độ cho người Phật tử. Người ta tụng nghe rất hùng hồn, rất mạnh. Chúng tôi không có được giọng hay nhưng cũng lấy âm giọng na ná tụng cho quý vị nghe, tụng theo. Nếu quý vị có dịp đi Thái Lan hay gặp chư Tăng Thái Lan tụng kinh Paritta có âm lực nghe như có sự đẩy tới.
Chúng tôi xin tụng lại một đoạn
Bu ra pha rás sa mĩn, phrá phút thá khú năng;
Bu ra pha rás sa mĩn, phrá thăm mê tăng;
Bu ra pha rás sa mĩn, phrá săng kha năng;
Đúc khá rô khá phá dăng, wí wanh chây dê;
Sặp ba thúc, sặp ba sộc, sặp ba rốc, sặp ba phây, sặp ba khró,
sa nịt chanh rây, wí wanh chây dê.
Sặp bá tha năng, sặp bá la phăng, phá wanh tú mê, rắc khanh tú, su rắc khanh tú.
Mê là cho mình và tê là cho người

Có lẽ bài kinh này lạ đối với Phật tử Việt-Nam nhưng vì chúng tôi thấy bài này hay, có giá trị nhiều. Có giá trị ở chỗ nhờ ân đức Phật che chở cho chúng ta tránh khỏi tất cả những tai nạn, bệnh hoạn khổ sầu. Đây là những điều chúng ta cần nhất trong cuộc sống, chúng ta có đai ân đại phước hưởng được sự che chở của Tam Bảo, và còn thêm một điều nữa là nhờ uy lực Tam Bảo để đưa đến những lợi lộc,
Sặp bá tha năng ( tất cả tài sản),
sặp bá la phăng (tất cả tài lộc),
phá wanh tú mê ( hãy có đến cho con) ,
rắc khanh tú, su rắc khanh tú. (Hãy độ cho con có lộc có tài.
Hãy hằng gia hộ độ hoài cho con)

Tụng theo âm giọng Pali Thái nghe rất hay. Khi đọc tụng tiếng Việt vẫn có giá trị tương đương. Đọc tụng theo tiếng Pali Thái có cái hùng hồn của tiếng Thái và như có lực đẩy tới để tránh những tai bay hoạ gửi và để phước báu sanh lên. Quý vị nào tin tưởng chắc chắn sẽ đạt được.

Bài cầu tài lộc thứ hai hầu như Phật tử Việt Nam đều thích, tức là bài cầu tài lộc của Ngài Sivali. Có lẽ Ngài Sivali đối với hàng chư Tăng, đối với hàng Phật tử ai cũng thấy được sự linh thiêng, thấy được sự linh nghiệm khi thờ Ngài Sivali hay tụng kinh cầu tài lộc từ Ngài Sivali. Quý vị để ý khi bắt đầu từ khi mình tin tưởng, đeo tượng Ngài Sivali, thờ Ngài Sivali, tụng cầu ân đức Ngài Sivali thì tài lợi càng ngày càng phát sanh. Không kể riêng hàng cư sĩ mà Chư Tăng nào đọc tụng cũng có uy lực có lợi ích đó. Riêng bài cầu tài lợi Ngài Sivali có rất nhiều bài, có nhiều dị bản. Cách đây hơn 20 năm về trước chúng tôi học được bài này, thật ra chúng tôi cũng không mặn mà gì đối với bài cầu tài lộc này nhưng sau này thấy mọi người tụng cầu có kết quả nên cũng bắt chước cầu theo, chúng tôi cảm thấy mỗi ngày tài lộc tăng tiến, còn bài cầu 10 phương Tam Bảo độ mình chúng tôi chỉ mới học hai ba năm nay thôi. Chúng tôi tụng âm giọng có thể không chính xác 100% nhớ đến đâu chúng tôi tụng đến đó và chúng tôi sẽ giải nghĩa.

Sivali ca mahathero ( Ngài đại trưởng lão có tên Sivali)
Devata nara pujito (Đã được sự cúng dường của Chư Thiên, nhân loại)
Soraho paccayadimhi (Đã nhận được sựcúng dường đặc biệt từ nơi các vị đó)
Aham. Vandami tam. Sada ( Tôi xin luôn luôn đảnh lễ Ngài Sivali)

Sivali ca mahathero ( Ngài đại trưởng lão có tên Sivali)
Yakkha davabhipujito (Đã được Chư Thiên và Dạ Xoa cúng dường)
Soraho paccayadimhi (Đã nhận được sựcúng dường đặc biệt từ nơi các vị đó)
Aham. Vandami tam. Sada ( Tôi xin luôn luôn đảnh lễ Ngài Sivali)

Sivali ca mahatherassa etam.( Ân đức đặc biệt của Ngài Sivali đó)
Gunam. Sotthi labham. Bhavantu me ( Xin tài lộc đó hãy phát sanh đến cho tôi)

Sotthi là tài Labham. là lộc. Bhavantu me là xin tài lộc đó hãy phát sanh cho tôi. Ngài Sivali có ân đức tài lộc nào phát sanh đến cho Ngài trong ngày xưa trong đời sống của Ngài đã hưởng và được Đức Phật công nhận và tuyên bố trước mặt chư Tăng là “Đệ nhất về tài lộc” như thế nào thì ân đức tài lộc đó ngày hôm nay. Ngày xưa Ngài đi đến đâu ai cũng hưởng được sự Chư Thiên cúng dường thì ngày hôm nay tôi cầu ân đức đó xuất hiện hay hiện diện nơi tôi, để ân đức đó đưa đến tài lộc cho tôi. Đó là bài cầu tài lộc của Ngài Sivali

Có nhiều bản, bản này bên Thái Lan xem như là bản chính còn có nhiều bản phụ bên Miến Điện hay của những thiền sư Việt Nam sáng tác ra. Bài đó chỉ cần lấy ý ai sáng tác cũng được nhưng có lẽ bài này linh ứng nhất. Chúng ta thấy rõ ràng tại xứ Thái Lan chư tăng Phật tử ai cũng phải thuộc bài Sivali này hết. Xứ Thái Lan được giàu có, ngoài phước báu đời quá khứ ngoài phước báu theo Phật giáo, ngoài vấn đề làm ăn trong xã hội phải nói ít nhiều cũng có ảnh hưởng bài kệ tài lộc này đối với Phật giáo đồ. Không biết bài tụng Sivali bên Miến Điện có linh ứng không nhưng nói chung người Miến Điện vẫn khổ hơn nguời Thái. Do đó bài cầu tài lộc Thái này có lẽ do lâu đời hiển linh và có thể đạt được như ý, và quý vị hãy trì tụng.

Tôi xin chấm dứt thời pháp tại đây.

Chánh Hạnh chuyển biên

Download cau hoi 154

Phap Am Lưu Trữ