Dwelling at Savatthi. |
Trú Tại Sàvatthi. |
"Monks, there are these four nutriments for the maintenance of beings who have come into being or for the support of those in search of a place to be born. Which four? Physical food, gross or refined; contact as the second; intellectual intention the third; and consciousness the fourth. These are the four nutriments for the maintenance of beings who have come into being or for the support of those in search of a place to be born. |
Này các Tỷ-kheo, có bốn loại đồ ăn này khiến cho các loại sanh vật hay các loại chúng sanh được tồn tại hay khiến cho các loại sắp sanh thành được thọ sanh. Thế nào là bốn? Một là đoàn thực hoặc thô hoặc tế, hai là xúc thực, ba là tư niệm thực, bốn là thức thực. Này các Tỷ-kheo, bốn loại đồ ăn này khiến cho các loại sanh vật hay khiến cho các loại chúng sanh được tồn tại hay khiến cho các loại sắp sanh thành được thọ sanh. |
When this was said, Ven.-Moliya-Phagguna said to the Blessed One: |
Khi được nói vậy, Tôn giả Moliya-Phagguna bạch Thế Tôn : |
"Lord, who feeds on the consciousness-nutriment?" |
Bạch Thế Tôn, ai ăn thức thực? |
"Not a valid question," the Blessed One said: |
Thế Tôn đáp : |
"Lord, who makes contact?" |
Bạch Thế Tôn, ai cảm xúc ? |
"Not a valid question," the Blessed One said: |
Thế Tôn đáp : |
"Lord, who feels?" |
Bạch Thế Tôn, ai cảm thọ? |
"Not a valid question," the Blessed One said. |
Thế Tôn đáp : |
"Lord, who craves?" |
Bạch Thế Tôn, ai khát ái ? |
"Not a valid question," the Blessed One said. |
Thế Tôn đáp : |
"Lord, who clings?" |
Bạch Thế Tôn, ai chấp thủ ? |
"Not a valid question," the Blessed One said. |
Thế Tôn đáp : |
"Now from the remainderless fading & cessation of the six sense media2 comes the cessation of contact. From the cessation of contact comes the cessation of feeling. From the cessation of feeling comes the cessation of craving. From the cessation of craving comes the cessation of clinging/sustenance. From the cessation of clinging/sustenance comes the cessation of becoming. From the cessation of becoming comes the cessation of birth. From the cessation of birth, then aging & death, sorrow, lamentation, pain, distress, & despair all cease. Such is the cessation of this entire mass of stress & suffering." |
Nhưng này Phagguna, do ly tham, đoạn diệt một cách hoàn toàn sáu xúc xứ nên xúc diệt. Do xúc diệt, nên thọ diệt. Do thọ diệt nên ái diệt. Do ái diệt nên thủ diệt. Do thủ diệt nên hữu diệt. Do hữu diệt nên sanh diệt. Do sanh diệt nên già chết, sầu, bi, khổ, ưu, năo diệt. Như vậy là toàn bộ khổ uẩn này đoạn diệt. |
Notes 1. An alternative translation for this exchange — and one that, in light of the topic of nutriment, might actually be more apt — is: "Lord, who takes sustenance?" "Not a valid question," the Blessed One said. "I don't say 'takes sustenance.' If I were to say 'takes sustenance,' then 'Who takes sustenance?' would be a valid question. But I don't say that. When I don't say that, the valid question is 'From what as a requisite condition comes sustenance?' And the valid answer is, 'From craving as a requisite condition comes sustenance. From sustenance as a requisite condition comes becoming. From becoming as a requisite condition comes birth. From birth as a requisite condition, then aging & death, sorrow, lamentation, pain, distress, & despair come into play. Such is the origination of this entire mass of stress & suffering." 2. This refers to the moment of Awakening, when the six sense media are transcended. See AN 4.174 and SN 35.117, and the discussion of "consciousness without feature" in The Mind Like Fire Unbound, chapter 1. |
|