Culaka (Thag 2.46) {vv. 211-212} [go up]

The peacocks — with lovely feathers, lovely wings,
Lovely blue necks and lovely faces,
Call out — a lovely song with a lovely sound.
This great earth has lovely waters and grasses;
There are lovely clouds in the sky.




Meditating with a good sound body and a good mind, It is good to go forth well In the good teaching of the Buddha. Experience that highest, unwavering state! Most pure, subtle, most hard to see.



Culaka (Thag 2.46) {vv. 211-212} [go up]

211. Những chim công kêu hót,
Mào đẹp, lông đuôi xinh,
Với cổ, màu xanh tươi,
Mỏ đẹp, tiếng hót hay,
Đất này, khéo lát cỏ,
Nước mắt khéo thấm nhuần,
Với khoảng trời khéo che,
Mây mưa khéo bao phủ.

212. Thân người khéo khỏe mạnh,
Tâm ý tốt, thiền tu,
Lành thay, khéo khởi tâm,
Trong lời khéo Phật dạy.
Hãy cảm xúc con đường
Đưa đến cõi bất tử,
Đường ấy đường vô thượng,
Đường trong trắng lành mạnh,
Đường tế nhị nhỏ nhiệm,
Con đường thật khéo thấy.