TRANG TRƯỚC

 

 

 

 

 

 

 

 

MỖI NGÀY MỘT CÂU CHUYỆN THIỀN

18 Tháng Bảy

NGOẠI HÌNH TỐT

Một vị Thiền Sư viện trưởng một thiền viện mặt áo sờn rách đến trước cửa của một người nhà giàu và đã đi trở ra với bát trống trơn. Vì vậy, ông trở lại trong chiếc áo theo nghi lễ của tự viện và đã được mời vào trong và được phục vụ một bữa ăn xa hoa. Ông đã cởi bỏ chiếc áo của mình và xếp nó lại, ông đặt nó ngay trước mặt và nói: "Bữa ăn này không phải cho tôi, nó là cho cái aó."

 zen storiesMỖI NGAY MỘT CAU CHUYỆN THIỀN LƯU TRỮ

dieuphapTRANG CHINH

 

Looking Good



A Zen abbot went dressed in rags to the door of a rich man and was turned away with an empty bowl. So he returned in his formal robe of office and was invited in and served a sumptuous meal.
Removing his robe and folding it, he placed it on front of the feast and departed with the words, "This meal is not for me; it is for the robe."

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TRANG SAU