Người mẹ ngồi đó với
đứa con nhỏ của bà ta. Bà đă quá
thất vọng, quá sợ hăi rằng nó sẽ chết, mặt
nó trắng bệch, cặp mắt nhỏ đă khép kín, và
hơi thở thi` quá mỏng manh. Bà nhi`n con mà lo`ng
đau xót, tâm tư bà xáo trộn, bà phải làm gi` đây
để cứu sống đứa con bé bỏng thân yêu của
bà, nó là nguồn sống duy nhất của bà trên cơi đời
này, bà không thể mất nó. Bà đưa bàn tay
gầy guộc ôm đứa con bất hạnh vào lo`ng,
nước mắt không ngừng rơi, đứa bé vẫn
bất động không phản ứng với cử chỉ
thương yêu của mẹ. Bà đặt nhẹ nhàng
đứa bé xuống giường khi nghe tiếng gơ cửa.
Một người đàn ông gầy g̣
khắc khổ quấn quanh mi`nh bằng tấm vải loại
trải cho ngựa nằm để giữ ấm thân thể
khẳn khiu của ông, ông ta cần nó, vi` đang là mùa
đông lạnh giá, tất cả mọi vật ở bên
ngoài thi` đă được bao phủ bởi đá và tuyết,
gió mùa đông thổi cắt da mặt.
Người đàn ông vẫn co`n rung lẩy
bẩy vi` cái lạnh mùa đông, và đứa bé con đă ngủ,
người mẹ đi ra lấy bi`nh nước để
lên bếp, bà nghĩ rằng ly nước nóng có thể làm
người đàn ông bớt lạnh; người đàn
ông ngồi trên ghế đu đưa, người mẹ
đến bên cạnh ngồi xuống trên một cái ghế
gần đó, rồi đưa mắt nhi`n đứa con
bé nhỏ đang bịnh của bà, cầm bàn tay bé nhỏ
của đứa trẻ bà nói:
“Ông có nghĩ rằng tôi có thể giữ
mạng sống của con tôi không? Xin đừng đem con
của tôi đi!”
Người đàn ông –
Đó là vị Thần Chết—Ông ta gật đầu một
cách dị thường, cái gật gần giống như
là cho biết có và cũng giống như là không.
Người mẹ đau khổ cúi xuống nhi`n vạt áo
của bà và nước mắt rơi tuông xuống dàn dụa
trên hai go` má hóp của bà; trái tim bà trở nên nặng nề
--Bà đă không hề chợp mắt ba ngày ba đêm rồi,
và bây giờ bà quá buồn ngủ bà chợp mắt
được vài phút toàn thân bà rung rẩy vi` cái lạnh cắt
da của mùa đông.
“Cái gi` vậy?” bà la lên và nhi`n
khắp nhà; nhưng người đàn ông đă đi rồi,
đứa con bịnh hoạn của bà cũng không co`n nằm
trên giường. Ông ta đă mang nó đi với ông; đồng
hồ trong góc nhà đánh lên những tiếng đing
đong, “Rắc” quả lắc to lớn gẫy ngang và
rơi nặng nề xuống sàn nhà, “bump!” và rồi đồng
hồ im lặng.
Người mẹ đau khổ chạy
ra khỏi nhà và gào khóc thảm thiết cho đứa con của
bà.
Ngoài đó, trong giữa
đám tuyết lạnh giá và trắng toát, một người
đàn bà với bộ quần áo màu đen; người mẹ
đau khổ gào to. “Thần Chết đă mang
đưá con thân yêu của tôi đi rồi, ông đă vội
vă ra đi mang theo đứa con thân yêu nhất
đời của tôi; ông ta đi nhanh hơn là gió và ông ta
không bao giờ mang trở lại những gi` ông đem
đi!”
Người đàn bà áo
đen – đó là bóng đêm trả lời. “Đúng vậy, tôi đă thấy Thần Chết
mang đứa con của bà đi.”
Người mẹ đau khổ nói
trong tiếng khóc nức nở: “Oh, chỉ cần nói cho tôi
biết hướng nào ông ta đă đi! chỉ
cho tôi hướng đi của ông ta, tôi sẽ kiếm ông
ta để đo`i lại đứa con yêu qúi của tôi.”
Người đàn bà trong bộ quần
áo đen nói: “Tôi biết, nhưng trước khi tôi nói cho
bà biết, trước hết bà phải hát cho tôi nghe tất
cả những bài hát về ti`nh mẹ con, tôi rất thích
nghe những bài hát nói lên ti`nh nghĩa thâm xâu của người
mẹ đối với con mi`nh, tôi đă nghe những bài
hát đó khi trước, tôi đă nhi`n thấy những giọt
lệ rơi trên những khuôn mặt của những bà mẹ
mất con, thật là thảm sầu.
“Tôi sẽ hát tất cả
những bài đó, tất cả! Nhưng
đừng ngăn chặng tôi, tôi phải đi kiếm
đứa con yêu qúi của tôi!”
Nhưng đêm tối vẫn
mịt mùng bất động. Và rồi
người mẹ đau khổ cất tiếng hát năo
nùng, bà vừa hát vừa gạt những giọt lệ
đang thi nhau tuông xuống đôi má gầy g̣ của bà.
“Dù đă lỡ bước đến
chốn nơi nào
Dù cho mây đen che kín bầu trời
Con yêu ơi! Con yêu hăy quay về đây
Dù đời quá đắng, quá xót xa rồi
Ti`nh yêu đam mê khiến
đă quá điên dại
Con yêu ơi! Con yêu hăy quay về
đây…..”
Sau đó Đêm tối nói,
“Đi về phía tay phải, đi vào khu rừng đen tối,
tôi đă thấy Thần Chết đi về hướng
đó với đứa nhỏ trên tay!”
Người mẹ đau khổ nhi`n về
hướng chỉ của Đêm Tối, rất nhiều
con đường xuyên qua khu rừng, bà không biết phải
đi theo con đường nào, ở đó có một khóm
hoa mai trơ trụi không lá không hoa, bây giờ đang mùa
đông, tuyết phủ trắng xóa trên những nhánh cây
trơ trụi.
“Cây mai ơi! Nhà ngươi có thấy Thần Chết đi
ngang qua đây với đức con yêu qúi của tôi không?”
người mẹ đau khổ hỏi.
“Có, nhưng tôi sẽ không nói cho bà biết
hướng nào ông ta đi qua, ngoại trừ bà sửa ấm
tôi bằng trái tim của bà. Tôi đang bị đông cứng, tôi sẽ trở
thành bụi nước đá không lâu!”
Người mẹ đau khổ ôm bụi
cây vào ngực, ôm cứng lấy bụi cây vi` bà nghĩ rằng
bằng cách này sẽ làm ấm bụi cây và bụi cây sẽ
trở lên tươi tốt sẽ cho lá và hoa, và rồi bụi
cây đă cho ra những lá non, và những nụ hoa mai đă
nở trong một đêm đông giá lạnh, trái tim của
người mẹ đau khổ đă quá ấm áp; sau
đó bụi mai đă chỉ cho bà hướng đi bà phải
đi tới.
Người mẹ đă tới bên bờ
hồ lớn, nơi đây không có tàu cũng như thuyền
bè. Mặt hồ không đông cứng để bà có thể
bước lên đó để đi qua phía bên kia bờ hồ,
mặt nước cũng không rẽ ra thành lối đi
cho bà đi qua, mặt nước không đủ thấp
để người mẹ có thể lội qua; nhưng
bà phải đi qua cái hồ nước này để ti`m
đứa con yêu qúi của bà! Và rồi bà lội xuống
nước với y’ định uống cạn nước
của hồ này, đó là một việc không thể tưởng
được cho một người bi`nh thường làm
việc đó, nhưng với mănh lực của người
mẹ đă mất đứa con yêu qúi nhất trên đời,
nên người mẹ đă nghĩ rằng có thể có một
phép nhiệm mầu xảy ra giúp bà nguyện vọng
đó.
“Ôi! Tôi sẽ bằng
mọi cách để kiếm đứa con của tôi!
người mẹ nói trong tiếng khóc nức nở; và bà
tiếp tục khóc và cặp mắt của bà chi`m xâu trong
nước hồ, chúng trở thành hai viên ngọc trai quí
giá; Nhưng nước đă nâng bà lên, giống như bà ngồi
trên một cái cánh, và bà bay trong những sóng nước
để tới phía bên kia bờ hồ, nơi đó có một
ngôi nhà trông vẻ dị thường, nó nửa giống
như là một ngọn núi với rừng rập và vách
đá, và nó nửa giống như được xây lên
như vậy, nhưng người mẹ đau khổ
đă không thể thấy được căn nhà đó;
vi` bà đă khóc đến nỗi hai con mắt bà bị mù.
Người mẹ đau khổ không biết
đi đâu tiếp vi` bà đă bị
mù, một người đàn bà trong ngôi nhà dị thường
đó đi ra hỏi.
“Bà làm thế nào để
đến đây? Đây là âm phủ!”
“Nơi đâu tôi có thể kiếm thấy
Thần Chết, ông ta đă mang đứa con yêu qúi của
tôi đi? người mẹ trả lời.”
“Ông ta chưa đến
đây! Ai đă giúp bà tới đây?”
“Các vị Chư Thiên
đă giúp tôi, họ là những người từ bi hay
thương xót người, bà cũng thế phải không!
Nơi đâu tôi có thể kiếm thấy đứa con yêu
quí của tôi?”
“Tôi không biết, và bà
đă không thể thấy! có rất
nhiều hoa và cây khô héo đêm nay; Thần Chết sắp
đến đây để trồng trọt lại những
cây hoa này! Chắc bà không biết rằng mỗi một con
người ở trên trần gian được biểu
hiệu bằng một cây hoa ở dưới âm phủ
này, những cây hoa đó có nhịp đập giống
như nhịp đập của trái tim con người trên
thế gian, những trái tim của những đứa nhỏ
đập theo nhịp tim của người mẹ, và
nơi bà đang đứng là vườn trồng hoa của
Diêm Vương do Thần Chết cai quản. Bà cho tôi cái gi` nếu tôi chỉ cho bà phải làm
cái gi`.”
“Tôi không có gi` để cho
bà, nhưng tôi sẽ đi tới tận cùng thế giới
cho bà! người mẹ đau khổ
nói.”
“Nè bà! Tôi không có gi`
để làm tại nơi đó!.
Nhưng bà có thể cho tôi suối tóc đen tuyền của
bà, bà tự biết là nó rất quí, và tôi rất thích nó! Bà sẽ có mái tóc bạc trắng của tôi,
như vậy nó luôn luôn công bằng!”
“Bà co`n muốn gi` nữa ?
Tôi sẽ hoan hỷ tặng bà!” người mẹ đau
khổ đă cho mái tóc đen quí giá của mi`nh
để đổi lấy mái tóc bạc của người
đàn bà già nua nọ.”
Sau đó họ đă đi vào toà nhà của
Thần Chết, nơi đó có rất nhiều loại cây
và hoa mọc san sát bên nhau. Họ đă đứng trước
những cây hoa lan dạ hương và
cây hoa mẫu đơn; nơi đó có những cây trồng
trong nước, một số tươi tốt, một nửa
kia thi` bịnh hoạn, có những con rắn nước nằm
trên những cây đó và có những con cua đen đang
dương càng của chúng. Ở đó có
nhưng cây thông tuyệt đẹp, cây sồi, họ
đă đứng trước những bông hoa thược
dược; mỗi cây và mỗi loài hoa đều có tên của
nó; mỗi chúng nó là một đời sống của một
người trên trần gian, tất cả mọi người.
Có những cây lớn ở trong những chậu nhỏ, do
đó chúng mọc lên cằn cội, và sẵn sàng làm bể
những cái chậu nhỏ; ở một nơi khác có những
nụ hoa nhỏ ở trong vùng đất tơi xốp, với
chất bồi dưỡng chung quanh nó và những bông hoa
đó tuyệt đẹp. Người mẹ đau khổ
cúi gập người xuống một cây nhỏ nhất,
và nghe bên trong cây nhỏ này tiếng đập của một
trái tim, và với hàng triệu lần bà
biết rằng đây là đứa con của bà.
“Nó đây rồi!” Bà
khóc lớn, và bà giang rộng đôi tay của
bà để ấp ủ cây hoa nghệ nhỏ bé vào vo`ng tay
của bà, một bên của cây đă gần như bịnh
hoạn.
“Đừng đụng vào
những cánh hoa! Bà hăy ở đây, khi Thần
Chết đến – tôi đang chờ ông ta đến -
đừng để ông ta kéo mạnh cái hoa lên, nhưng phải
dọa ông ta rằng bà sẽ làm giống như vậy với
những cái hoa khác. Và rồi ông ta sẽ sợ hăi! Vi` ông ta có trách nhiệm với Diêm
Vương, không ai dám kéo mạnh những cái hoa trước
khi cây cho ra những cái lá.”
Ngay lúc đó một làn
hơi lạnh ùa vào địa ngục, và người mẹ
mù có thể biết rằng đó là Thần Chết đă
đến.
“Làm sao bà có thể ti`m
đến nơi đây? Làm sao bà có thể
đến trước tôi?”
“Tôi là người mẹ.”
người mẹ đau khổ trả lời.
Thần Chết đưa cánh tay dài về phía bông hoa bé nhỏ, nhưng
người mẹ đă dùng đôi tay của mi`nh ôm lấy
ông ta, thật chặc, và chứng tỏ rằng bà sẽ
đụng tới một trong những bông hoa khác. Thần
Chết thổi lên đôi tay của bà,
bà cảm thấy nó rất là lạnh, lạnh hơn cả
cơn gió lạnh mùa đông và đôi tay của bà thơng xuống
như không co`n nghị lực.
“Bà không thể làm gi` để
cản tôi!” Thần Chết la lên.
“Nhưng Diêm Vương có
thể!” người mẹ đau khổ nói.
“Tôi chỉ làm theo mệnh
lệnh của Ngài!” vị Thần Chết nói. “Tôi là người làm vườn cho Ngài, tôi trồng
tất cả những hoa và cây cho Ngài, và trồng nơi
vườn ly’ tưởng, trong một khu đất không
ai biết; chúng lớn lên như thế nào và chúng như thế
nào ở đó tôi không nói cho bà biết.”
“Trả con lại cho tôi!”
người mẹ đau khổ khóc và van xin. Ngay khi
đó bà nắm lấy hai bông hoa tuyệt đẹp ngay cạnh
bà, trong mỗi tay, bà khóc với Thần
Chết, “Tôi sẽ xé nát hai bông hoa này trong nỗi tuyệt vọng
của tôi.”
“Không được đụng
tới chúng nó!” Thần Chết la lên.
“Bà nói rằng bà quá đau khổ, và bây giờ
bà muốn làm người mẹ khác đau khổ.”
“Người mẹ khác!”
Người mẹ đau khổ thốt lên đồng thời
rời hai bàn tay ra khỏi hai cánh hoa.
“Đúng vậy, tôi đă lấy chúng từ
cái hồ, chúng sáng ngời tươi thắm, tôi biết
chúng là của bà. Hăy lấy chúng lại, chúng nó bây giờ
tươi thắm hơn lúc trước; bây giờ bà hăy
nhi`n xâu vào trong; tôi sẽ nói tên của hai loài hoa mà bà đă
muốn xé nát chúng, và bà sẽ thấy cả một đời
sống tương lai – đó là một đời sống
tồn tại hiện hữu của con người; bà hăy
nhi`n coi, vậy mà bà đă muốn làm hư hại và phá hủy
chúng.”
Người mẹ nhi`n xuống, và lạ
thay bà đă nhi`n được, bà đă có thể thấy
được một đóa hoa trở thành một Chư
Thiên đang ban phúc cho toàn cầu, chang hoà hạnh phúc, tâm từ
bi đang trải rộng cho tất cả mọi loài. Và bà
nhi`n qua đóa hoa kia thi` thấy trở
thành một Chư Thiên đang thưởng phạt những
kẻ ác xấu, đang đem quả xấu đến
cho kẻ đă tạo nhân xấu trên thế gian.”
“Cả hai đóa hoa đó là những vị
Chư Thiên, một ban phúc lành đến cho những người
hiền lành, một đem tai hoạ đến cho những
người xấu ác!” Vị Thần Chết
trả lời.
“Con tôi là đoá hoa nào,
đóa chỉ cho sự hạnh phúc hay đóa chỉ cho sự
bất hạnh?” người mẹ hỏi.
“Điều đó tôi không
thể nói được; nhưng bà biết rằng một
đóa hoa là con của bà! Đó là đứa con của
bà -- đời sống tương lai của đứa
con bà!”
Người mẹ la lên
trong niềm sợ hăi. “Một trong chúng nó là con của
tôi? Hăy nói cho tôi biết! Hăy gi`n giữ nó, nó ngây thơ vô tội,
hăy gi`n giữ nó tránh xa tất cả cảnh nghèo khổ! hơn là Ngài đem nó đi! Hăy
đem nó đến quốc vương của Diêm
Vương! và hăy quên đi những giọt nước mắt
của tôi, hăy quên đi những lời than khóc của tôi,
và tất cả những gi` tôi đă làm!"
"Tôi không hiểu bà muốn
gi`!" vị Thần Chết nói. "Bà muốn lấy
con bà về, hay bà để tôi đem nó đi, đi đến
một nơi mà bà không được biết!"
Người mẹ chắp tay lại qùy xuống và cầu nguyện rằng:
"Hỡi Diêm Vương, hăy nghe lời cầu khẩn của
người mẹ, khi tôi cầu nguyện rằng, hăy làm với
điều gi` tốt nhất! Ngài có nghe tôi chăng, Ngài có
nghe tôi chăng!."
Và người mẹ lạy xâu xuống
trong khi vị Thần Chết bồng đứa con yêu qúi
của bà đi vào nơi vô định.
“Lo`ng mẹ bao la như biển thái bi`nh
giạt dào.
Ti`nh mẹ tha thiết
như gio`ng suối hiền ngọt ngào.
Lời mẹ êm ái như đồng lúa
chiều ri` rào
Tiếng ru bên thềm trăng tà soi bóng
mẹ yêu……”