Phẩm 21: Tâm Niệm Người Tu Tập -
Phẩm Tạp Loại (Pakinnakavagga)
- Dẫn Nhập |
|
DẪN NHẬP PHẨM 21: TẠP LOẠI Tâm Niệm Của Người Tu Tập 1. Tại sao gọi là Tạp Loại? 2. Về cách tŕnh bày sao không đặt phẩm nầy vào phần cuối? 3. Phải chăng trong kinh điển Paĺ những ǵ thuộc "tạp loại" th́ không quan trọng ? 4.Chữ chánh niệm trong Phật Pháp là "thấy sao biết vậy" trong lúc "tâm niệm" mang tánh cách "tiền chế" vậy người hành thiền có nên sống với những tâm niệm chăng? 5. Những điều tâm niệm có phải là những học giới mà người xuất gia phải tuân thủ hằng ngày ?.
|
|
|
Bài Đọc Thêm
|
XXI- Pakinnakavagga
|
|||
Miscellaneous |
Phẩm Tạp Lục |
||
290. If one
should see great happiness in giving up small happiness one wise the lesser would renounce the greater full-discerning. |
290. Nhờ từ bỏ lạc nhỏ, |
||
291. Who so for
self wants happiness by causing others pain, entangled in anger's tangles one's from anger never free. |
291. Gieo khổ đau cho người, |
||
292. What
should be done is left undone and done is what should not be done, ever the pollutions grow of those ones proud and heedless. |
292. Việc đáng làm, không làm, |
||
293. But for
who always practice well bodily mindfulness, do never what should not be done, and ever do what should be done for mindful ones, the full-aware, pollutions fade away. |
293. Người siêng năng cần mẫn, |
||
294. One's
mother and father having slain and then two warrior kings, a realm as well its treasurer, one goes immune, a Brahmin True. |
294. Sau khi giết mẹ cha
[1] |
||
295. One's
mother and father having slain and then two learned kings, as well the fifth, a tiger fierce, one goes immune, a Brahmin True. |
295. Sau khi giết mẹ cha, |
||
296. Well
awakened, they're awake ever the Buddha's pupils who constantly by day, by night are mindful of the Buddha. |
296. Đệ tử Gotama, |
||
297. Well
awakened, they're awake ever the Buddha's pupils who constantly by day, by night are mindful of the Dhamma. |
297. Đệ tử Gotama, |
||
298. Well
awakened, they're awake ever the Buddha's pupils who constantly by day, by night are mindful of the Sangha. |
298. Đệ tử Gotama, |
||
299. Well
awakened, they're awake ever the Buddha's pupils who constantly by day, by night are mindful of the body. |
299. Đệ tử Gotama, |
||
300. Well
awakened, they're awake ever the Buddha's pupils who constantly by day, by night in harmlessness delight. |
300. Đệ tử Gotama, |
||
301. Well
awakened, they're awake ever the Buddha's pupils who constantly by day, by night in meditation take delight. |
301. Đệ tử Gotama, |
||
302. Hard's the
going-forth, hard to delight in it, hard the household life and dukkha is it too. Dukkha's to dwell with those dissimilar and dukkha befalls the wanderer. Be therefore not a wanderer, not one whom dukkha befalls. |
302. Vui hạnh xuất gia khó, |
||
303. Who's full
of faith and virtue, of substance, high repute, is honoured everywhere, wherever that one goes. |
303. Tín tâm, sống giới hạnh |
||
304. Afar the
true are manifest like Himalayan range, yet even here the false aren't seen, they're arrows shot by night. |
304. Người lành dầu ở xa |
||
305. Alone one
sits, alone one lies, alone one walks unweariedly, in solitude one tames oneself so in the woods will one delight. |
305. Ai ngồi nằm một ḿnh, |
||
Chú thích: [1] Ái dục và mạn. [2] Thường kiến và biên kiến. [3] 12 xứ [4] Nghi |