|
||
Phẩm 06:
Hiền Trí - Phẩm Hiền Trí (Pandita Vagga)
- Kệ ngôn
76 |
||
|
||
Hăy vui được chỉ dạy Khi gặp bậc hiền trí Chê trách và chỉ lỗi Xem như chỉ kho tàng Nên thân bậc trí ấy. Sự thân cận như vậy Là tốt, không phải xấu. |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa |
|
Nidhīnaṃ’va pavattāraṃ yaṃ passe vajjadassinaṃ niggayha vādiṃ medhāviṃ tādisaṃ paṇḍitaṃ bhaje tādisaṃ bhajamānassa seyyo hoti na pāpiyo. | |
Bản Anh văn của Ngài Dhammananda | |
Should one a man of wisdom meet
Who points out faults and gives
reproof,
Who lays a hidden treasure bare,
With such a sage should one consort.
Consorting so is one enriched
And never in decline.
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định | |
Nhược kiến bỉ trí giả, Năng chỉ thị quá thất, Tịnh năng khiển trách giả, Đương dử bỉ vi hữu, Do như tri thức giả, Năng chỉ thị bảo tạng Dử bỉ trí nhân hữu, Định thiện nhi vô ác. | |
DUYÊN SỰ |
|
|
|
THẢO LUẬN
|
|
|
|
Ư CHÍNH
|
|
|
|
|
|
|
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện 3. H́nh ảnh Dhammapada lấy từ trang Treasury of Truth của Ven Sarada Maha There
|
|