Lớp Giảng Kinh Pháp Cú

 

 

Phẩm 05: Ngu Si - Phẩm Ngu Si (Baala Vagga) - Kệ ngôn 69
 Tỳ khưu Giác Giới

   
 

   
        Trái ngọt độc hại
   
   
 
Khi tội ác chưa muồi
Kẻ ngu nghĩ là ngọt
Khi ác nghiệp chín muồi
Kẻ ngu chịu khổ đau.
 

 

 
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
 
 
Madhū’va maññati bālo
Yāva pāpaṃ na paccati
Yadā ca paccatī pāpaṃ
Atha bālo dukkhaṃ nigacchati.
 
 
 
  Bản Anh văn của Ngài Dhammananda

 

 
When evil kamma’s immature
The fool thinks it is honeyed,
But when the evil has matured
Then to the fool comes dukkha.

 

Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Ðại Ðịnh
 
Ác nghiệp vị thành thục,
Ngu nhân tư như mật,
Ác nghiệp thành thục thời,
Ngu nhân tốt thọ khổ.
 

 

  DUYÊN SỰ
 
 

Thanh niên Nanda đem lòng ái luyến vị Thánh ni Uppalanaṇṇā khi nàng còn là nữ cư sĩ. Hình bóng nàng vương vấn mãi chàng ta mãi dủ bây giờ nàg đã xuất gia Tỳ-kheo ni và đã chứng đạt quả vô lậu giải thoát.

Một ngày nọ, nhân lúc Thánh ni Uppalanaṇṇābuổi sáng đi vào thành khất thực, trú xứ bỏ trống, thanh niên Nanda đột nhập ẩn núp trong tư thất của vị Thánh ni. Khi vị Thánh ni đi khất thực trở về thì đã bị gã thanh niên này dùng vũ lực cưỡng hiếp. Sau khi hành động thoả mãn, gã thanh niên bỏ đi, nhưng vừa xa khõi tầm mắt vị Thánh ni thì anh ta bị đất sụp chôn sống, chết sanh vào địa ngục A-tỳ

Thánh ni Uppalavaṇṇā đã trình sự việc này đến hội chúng Tỳ-jheo ni và các vị trưởng lão ni đã bạch trình đến chư Tỳ-kheo Tăng, chư Tỳ-kheo đã bạch trình đến Đức Phật.

Đức Phật đã xác định quả vị Vô lậu A-la-hán của Tỳ-kheo ni Uppalavaṇṇā, đồng thời Ngài phán dạy rằng: Kẻ ngu si đã gây ác nghiệp đối với bậc thanh tịnh, dù kẻ ấy có thoả mãn vui sướng chút ít nhưng quả ác nghiệp đã chín muồi thì kẻ ngu ấy lãnh chịu vô vàn đau khổ. Rồi Ngài đã thuyết bài kệ trên.

 

  THẢO LUẬN

 

 

1.      Người làm điều xấu không lường được hậu quả, có thể nói là “không biết không có tội chăng?

2.      Hành động quấy bằng tâm tham và hành động quấy bằng tamm san, trường hớp nào có hậu quả nghiêm trọng hơn?

3.      Có nhiều ác nghiệp dẫn đến hậu quả bi thảm, nhưng vì sao không được kẻ vào nghiệp vô gián (anantariyakamma)?

 

  Ý CHÍNH
 

                                                                            

Kẻ ngu làm ác nghĩ là vui sướng nhưng đâu ngờ hậu quả đắng cay.

 

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

 

Bài Học Lưu Trữ | Kinh Pháp Cú

1 1 1 1 1 1 1