|
|
Phẩm 05: Vụng dại - Phẩm Ngu Si (Bala Vagga) - Kệ ngôn 65 |
|
Tỳ khưu Giác Giới | |
Bậc trí dễ hấp thụ | |
Người trí dù khoảnh khắc Kề cận bậc hiền minh Cũng nhanh hiểu lư pháp Như lưới nếm vị canh.
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Muhuttam api ce viĩĩù Paịđitaư payirupàsati Khippaư dhammaư vijànàti Jivhà sùparasaư yathà. |
|
|
|
Though briefly one intelligent Might wait upon the wise Quickly Dhamma he can sense As tongue the taste of soup.
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Tuệ giả tu du khoảnh Thân cận ư trí nhân Năng tốc giải Đạt-ma Như thiệt thường thang vị.
|
|
DUYÊN SỰ |
|
Bài kệ này được Đức Phật thuyết nhân câu chuyện của ba mươi vị Tỳ kheo xứ Pàtheyyaka, khi ngài trú tại Jetavana ở Sàvatth́. Ba mươi vị công tử xứ Pàtheyyaka đi du ngoạn trong rừng, nhân lúc t́m kiếm một cô bạn gái đă trộm hành trang của họ, th́ t́nh cờ họ gặp được Đức Phật. Chỉ nghe một câu pháp của Đức Phật khai thị, tất cả công tử này đều chứng quả Dự Lưu và được xuất gia bằng cách "Thiện lai Tỳ kheo". Chẳng bao lâu ba mươi vị Tỳ kheo này được nghe một thời pháp về khổ luân hồi, từ đức Thế Tôn; tất cả đă đắc A la hán. Chư tăng biết việc như vậy đă hội họp ở giảng đường và đồng tán thán tốc trí của ba mươi Tỳ kheo ấy. Đức Phật do duyên khởi này đă thuyết bài kệ trên.
|
|
THẢO LUẬN | |
1. Vấn đề "Hiểu pháp" ở đây có phải là hiểu phật pháp chăng? 2. Ngoài sự kiện người trí dễ lĩnh hội phật pháp, người trí thân cận bậc trí có dễ thu thập những lợi ích khác không ? 3. Nguyên nhân ǵ khiến người trí dễ tiếp thu lời của bậc trí ?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Người thông minh nếu được gần bậc trí tuệ sẽ thu thập tinh hoa lư pháp. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|