|
|
Phẩm 05: Vụng dại - Phẩm Ngu Si (Bala Vagga) - Kệ ngôn 64 |
|
Tỳ khưu Giác Gioi | |
Sinh hoạt đầu giờ học
5 câu hỏi trong ngày (t́m
câu trả lời cuối giờ học):
|
|
Sự rỗng không của kẻ thiểu trí | |
Kẻ ngu dầu trọn đời Được thân cận bậc trí Cũng không hiểu lư pháp Như muỗng với vị canh.
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Yàvaj́vam 'pi ce bàlo Paịđitaư payirupàsati Na so dhammaư vijànàti Dabb́ Sù parasaư yathà |
|
|
|
Though all through life the fool Might wait upon the wise No more the Dhamma can he sense Than spoon the taste of soup
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Ngu giả tuy chung thân Thân cận ư trí nhân Bỉ bất liễu đạt ma Như thi thường thang vị. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Tôn giả Udàyi thường xuyên trú ngụ tai Jetavana nơi mà bậc Đạo Sư và các vị đại thinh văn an cư nhưng Tôn giả Udàyi không v́ vậy mà thông hiểu giáo pháp. Vị ấy cứ tỏ ra ḿnh là người uyên thâm giáo lư và thường vào giảng đường ngồi trên pháp tọa, một hôm có những vị tỳ kheo khách tăng đi đến Jetavana và khi thấy Tôn giả Udàyi họ tưởng rằng là bậc thông suốt giáo pháp nên đă đến đảnh lễ và hỏi pháp. Vỡ lẽ mỡi biết rằng là v́ tỳ kheo dốt; chư tỳ kheo ấy đem chuyện bạch tŕnh lên Đức Phật. Đức Thế Tôn nhân đó đă thuyết bài kệ trên. |
|
THẢO LUẬN | |
1. Câu nói năng thân cận bậc trí là nhân sanh trí tuệ. Ở đây lại nói rằng kẻ ngu dù gần người trí cũng không được sáng suốt thế th́ hai vấn đề này có mâu thuẫn nhau không ? 2. Một người không thông minh, người ấy có thể nào t́m đến bậc trí tuệ để được học hỏi tiến hóa chăng ? 3. Có phải chăng một người sanh ra ở đời ngu dốt, người ấy phải đành chấp nhận số phận mà không căi chuyển được ? |
|
Ư CHÍNH |
|
Một người không có trí tuệ và không chịu cầu tiến th́ cho dù được sống gần với bậc trí thức cũng không ích lợi ǵ. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|