|
|
Phẩm 04: Cái Đẹp Trong Đời - Phẩm Hoa (Pupphavagga) - Kệ ngôn 51 & 52 |
|
Tỳ khưu Trí Siêu | |
Nói mà không làm, không giá trị |
|
" Như bông hoa tươi đẹp Có sắc, không mùi hương Cũng vậy, dù thiện ngôn Không làm, không kết quả." " Như bông hoa tươi đẹp Có sắc, có mùi hương Cũng vậy, lời thiện ngôn Có làm, mới kết quả."
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Yathaapi rucira.m
puppha.m va.n.navanta.m agandhaka.m Eva.m subhaasitaa vaacaa aphalaa hoti akubbato. Yathaapi rucira.m
puppha.m va.n.navanta.m sagandhaka.m |
|
Bản Anh văn
của Ngài Dhammananda |
|
"Just as a gorgeous blossom
Brilliant but unscented,
So fruitless the well-spoken words
Of one who does not act".
"Just as a gorgeous blossom
Brilliant and sweet-scented,
So fruitful the well-spoken words
Of one who acts as well".
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Như khả ư hoa, Sắc hảo vô hương, Công ngữ như thị, Bất hành vô đắc.
Như khả ư hoa, Sắc mỹ thả hương Công ngữ hữu hành, Tất đắc ḱ phúc. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Đức vua Pasenadi xứ Kosala thỉnh cầu Đức Phật phái một vị Tỳ kheo đến hoàng cung để dạy đạo cho hai Ái hậu của nhà vua. Đức Phật đă phái tôn giả Ananda làm phận sự này. Suốt thời gian học tập, trong hai bà Hoàng chỉ có hoàng hậu Malllikà tiến bộ,đạt kết quả v́ chú ư nghe pháp và tinh tấn thực hành; c̣n bà thứ phi Vàsabhakhattiya th́ không chăm chỉ học tập nên không đạt kết quả. Khi tôn giả Ananda về chùa, Đức Phật hỏi chuyện, tôn giả đă tŕnh bày thành tích học tập của hai bà Hoàng, nghe xong Đức Phật thuyết hai kệ ngôn trên. |
|
THẢO LUẬN
|
|
1) Qua kệ ngôn này, có thể hiểu theo nghĩa "nói hay làm dở và nói được làm được" chăng? 2) Nhận xét thế nào, giá trị của Giáo Pháp là ở tính chất văn nghĩa cụ túc hay là ở sự thực hành của người nghe? 3) Nếu thuyết Phật ngôn đến cho người không có khả năng thực hành, như vậy có nên không? |
|
Ư CHÍNH |
|
Phật ngôn dù có ư nghĩa vi diệu nhưng người nghe không hành theo sẽ làm cho giáo pháp mất giá trị; trái lại, nếu có thực hành th́ mới làm cho Phật ngôn hữu sắc thêm hương. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|