Phẩm 26: Đại Thừa Chân Nghĩa - Phẩm Phạm Chí (Brahmana-Vagga) - Kệ ngôn 417 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Chẳng Ǵ Ràng Buộc Trong Ba Cơi Vượt trói buộc thiên giới Bỏ trói buộc nhân gian Giải thoát mọi buộc ràng Ta gọi là Phạm chí
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Hitvaa maanusaka.m
yoga.m dibba.m yoga.m upaccagaa Sabbayogavisa.myutta.m tamaha.m bruumi braahma.na.m. |
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
He who, discarding human ties
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Ly nhân-tụ xứ, Bất đọa thiên-tụ.
Thị vị Phạm-chí. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Một vị thánh tăng trước khi xuất gia là diễn viên kịch nghệ nổi tiếng. Sau nầy các tỳ khưu nhân đi ngang một đoàn kịch hỏi Ngài có nhớ tiếc ǵ về quá khứ vàng son không. Vị Thánh tăng trả lời là không. Đức Phật xác chứng sự viên măn giác ngộ của vị nầy. | |
THẢO LUẬN | |
1. Tại sao có lúc trong kinh điển tán thán quả phúc sanh thiên có lúc lại
không? 2. Niết Bàn không nằm trong sự đối đăi của thiện ác vui khổ thế th́ cái ǵ đáng để hướng đến? 3. Một người nói rằng ḿnh không c̣n phiền năo nữa có phải là khoe pháp bậc cao nhơn không?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Với bậc giải thoát th́ không có ch́ trong thế giới nhơn thiên để vương mang |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|