Phẩm 26: Đại Thừa Chân Nghĩa - Phẩm Phạm Chí (Brahmana-Vagga)   - Kệ ngôn 416

  Tỳ khưu Giác Đẳng
   
  Bậc Xuất Gia Thoát Tục
 


Bậc cát ái ly gia

Sống cuộc sống không nhà

Ái và hữu đă tận

Ta gọi Brahmana
 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Yo-dha ta.nha.m pahaatvaana anaagaaro paribbaje
Ta.nhaabhavaparikkhii.na.m tamaha.m bruumi braahma.na.m.
   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

He who in this world giving up craving,
would renounce worldly life
and become a homeless one,
he who has destroyed craving and becoming,
- him I call a braahma.na.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định

 
   

Dĩ đoạn ân-ái,  

Ly gia vô dục.

Ái-hữu dĩ tận,  

Thị vị Phạm-chí.

 

  DUYÊN SỰ
 
  Tôn giả Jatila nguyên là một quan chưởng khố cực kỳ giàu có. Sau khi phát tâm xuất gia không lâu đắc thánh quả ứng cúng la hán. Một vài tỳ khưu ṭ ṃ muốn biết là có khi nào tôn giả tưởng tiếc tài sản to lớn trước kia chăng? Ngài trả lời là không chút ǵ bận ḷng. Một số người hoài nghi và Đức Phật nhân đó xác nhận thánh quả của Tôn giả Jalita.
  THẢO LUẬN
 

1. Phải chăng chỉ có người xuất gia mới giải thoát?

2. Một người không làm ǵ hết trong cuộc sống hằng ngày có phải là đă đọan tận 'hữu"?

3. Đời sống trong chùa nhiều khi bận rộn hơn là sống trong một gia đ́nh bé nhỏ thế th́ có nên vào chùa không?

 
 

Ư CHÍNH

 

Ly dục sống không nhà là con đường bậc thánh đức đi qua.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1 1 1 1 1