Phẩm 26: Đại Thừa Chân Nghĩa - Phẩm Phạm Chí (Brahmana-Vagga) - Kệ ngôn 411 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
|
|
Với Bậc Chứng Đạo Có Ǵ Để Tham Luyến? Với tuệ giác đoạn nghi Thể nhập cảnh bất tử
Ta gọi là Phạm
chí |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Yassaalayaa na
vijjanti a~n~naaya akatha.mkathii Amatogadha.m anuppatta.m tamaha.m bruumi braahma.na.m. |
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
He who has no longings,
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Khí thân vô ỷ, Bất tụng dị-ngôn. Hành cam-lộ diệt, Thị vị Phạm-chí. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Tôn giả Mục Kiền Liên trong lúc sắp đặt việc trong Tăng chúng bị một vài thấy hiểu lầm là Tôn giá c̣n phiền năo lậu hoặc. Đức Thế Tôn minh thị rằng một bậc thể nhập đạo bất tử không c̣n tham ái nữa. | |
THẢO LUẬN | |
1. Ham muốn và nghi hoặc có quan hệ thế nào trong đời sống hằng ngày? 2. Nếu Niết Bàn là trạng thái "hạnh phúc tối thượng" th́ tại sao các bậc vô lậu giải thoát không từ bỏ năm uẩn ngay sao khi đắc đạo? 3. Chúng ta có nên lấy đánh giá các bậc tu hành bằng quan niệm đắc đạo chứng quả?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Bậc A La Hán thấy và chứng đạo bất tử th́ không thể có mong cầu phàm tục |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|