Phẩm 26: Đại Thừa Chân Nghĩa - Phẩm Phạm Chí (Brahmana-Vagga) - Kệ ngôn 393 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Ðức Ðộ Cao Quí Hơn Giòng dõi
Không gọi là Phạm chí Vì bện tóc, gia thế Bậc chân, thiện, thanh tịnh
Mới gọi bà la
môn |
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
|
|
Na ja.taahi na gottena
na jaccaa hoti braahma.no Yamhi sacca~nca dhammo ca so sucii so-va braahma.no. |
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
Not by matted hair, nor by family, nor by
birth
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Ðại Ðịnh |
|
Phi tộc kết phát, Danh vi phạm-chí. Thành-hạnh pháp-hạnh, Thanh-bạch tắc hiền. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Một vị bà la môn đến gặp Ðức Phật tại chùa Kỳ Viên thưa rằng ông đáng được gọi là phạm chí vì sanh ra trong gia đình bà la môn với tóc bện trên đầu. Ðức Phật cho biết rằng Ngài dùng từ Phạm chí để chỉ những ai thâm nhập chân lý chứ không dựa trên dòng dõi, huyết thống hay hình thức bện tóc. | |
THẢO LUẬN | |
1. Trong kinh có ghi rằng chư Phật trong kiếp chót đều sanh trong gia đình
bà la môn hay sát đế lỵ. Phải chăng điều nầy hàm ý giai cấp cũng có những
giá trị quan trọng nhất định nào đó? 2. Một người thọ trì một hạnh nào đó, như bện tóc, với sự thành kính thiêng liêng thì tấm lòng đó có giá trị nào chăng? 3. Ba đặc tính của bậc Phạm chí được đề cập ở đây có tương đồng với chân,
thiện, mỹ không? |
|
Ý CHÍNH |
|
Thân thế và hình thức cho dù thế nào cũng không thể dùng làm thưóc đo giá trị của con người. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|