Phẩm 25: Đời Sống Xuất Gia - Phẩm Tỳ Khưu (Bhikkha-Vagga) - Kệ ngôn 382

  Tỳ khưu Giác Đẳng
   
 

 

   
 

Thiếu Niên Xuất Tăng Tài
 

Tỳ Khưu tuy tuổi nhỏ

Nhưng siêng hành lời Phật

Giữa trần gian sáng tỏ

Như trăng thoát mây mờ

 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Yo have daharo bhikkhu yu~njati buddhasaasane
So ima.m loka.m pabhaaseti abbhaa mutto-va candimaa.
   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

The bhikkhu who, while still young,
devotes himself to the Buddha's Teaching,
illumines this world like the moon
freed from a cloud.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định
 
   

Thảng hữu thiếu-hạnh,  

Ứng Phật giáo-giới.

Thử chiếu thế gian,       

Như nhật vô ế.

 

  DUYÊN SỰ
 
  Vào thời Phật trụ thế, Sumana là một trong hai vị tỳ khưu được Đức Thế Tôn cho  thọ cụ túc giới khi c̣n tấm bé. Vị nầy vốn được sự tiếp độ của Trưởng lăo Anurddha, bậc đệ nhất thiên nhăn trong hàng đệ tử Phật. V́ túc nghiệp thù thắng sau khi xuất gia không lâu đắc được lậu tận thông cùng với những thần thông vi diệu khác, Khi cá tỳ khưu bàn về chuyện nầy Đức Chánh Giác dạy kệ ngôn trên.
  THẢO LUẬN
 

1. Phải chăng với sự giác ngộ sau cùng, quả vị vô học, sự giải thoát giống nhau?
 

2. Trong tinh thần "vạn pháp giai không' có cái ǵ gọi là vinh quang trong đạo chăng?

3.Khả năng tiến bộ tinh thần và tuổi tác tương quan thế nào?

 

 

Ư CHÍNH

 

Khi một người tinh tấn trong Phật Pháp, dù trẻ đến đâu cũng đáng trọng.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1 1 1 1