Phẩm 25: Đời Sống Xuất Gia - Phẩm Tỳ Khưu (Bhikkha-Vagga) - Kệ ngôn 378 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
An Tịnh Ba Nghiệp
Thân an, khẩu cũng an Tâm thiền tư vắng lặng Bậc từ bỏ tục niệm Chính thật thanh tịnh tăng
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Santakaayo santavaaco santavaa susamaahito Vantalokaamiso bhikkhu upasanto-ti vuccati. |
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
|
That bhikkhu calmed of body, speech, |
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Chỉ thân, chỉ ngôn, Thân thủ huyền-mặc. Tỷ-kheo khí thế, Thị vi thụ-tịch. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Tỳ-khưu Santakaya là người có uy nghi tế hạnh hết sức tốt đẹp. Cho dù một cử chỉ thô tháu cũng khó t́m thấy ở trong cách đi đứng ăn nói của vị nầy. Khi những người khác đem tánh hạnh đặc biệt của thầy Santakaya thưa với Đức Phật th́ Ngài dạy rằng đó là một con người thanh tịnh cả ba nghiệp. Để làm nêu gương cho tăng chúng Đức Thế Tôn dạy kệ ngôn trên.
|
|
THẢO LUẬN | |
1. Sự quan tâm quá nhiều đến các cử chỉ nhỏ nhặt có là điều quá câu nệ cho
một người tu tập không? 2. Câu "tướng tùy tâm sinh" có đúng theo tinh thần của Phật Pháp chăng ? 3. Sự thay đổi của con người nên bắt đầu từ nôi tâm hay hành vi của thân, khẩu?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Người tu tập cần an tịnh ba nghiệp. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|