Phẩm 25: Đời Sống Xuất Gia - Phẩm Tỳ Khưu (Bhikkha-Vagga) - Kệ ngôn 364 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Chánh Pháp Đối Với Người Tu
Tỳ khưu trú trong pháp Vui pháp, tư duy pháp Tâm thường niệm tưởng pháp
Sẽ không rời
chánh pháp |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Dhammaaraamo
dhammarato dhamma.m anuvicintaya.m Dhamma.m anussara.m bhikkhu saddhammaa na parihaayati. |
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
|
That bhikkhu who dwells in the Dhamma,
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Lạc pháp, dục pháp, Tư duy an pháp. Tỷ-kheo y pháp, Chính nhi bất phí.
|
|
DUYÊN SỰ |
|
Trưởng lăo Dhammarama biết rằng Thế Tôn sẽ
viên tịch trong vài tháng nữa. Tự biết ḿnh chưa thành tựu được quả vị giác
ngộ nên vị nầy rút lui vào nơi thanh vắng chuyên tâm thiền định. Những tỳ
khưu khác thấy vậy không hài ḷng v́ nghĩ rằng vị nầy chỉ lo tu cho ḿnh mà
không quan tâm đến sự ra đi của bậc đạo sư. Khi chuyện nầy đến tai đến Đức
Phật, Ngài tán thán cách suy tư của tỳ khưu Dhammarama và dạy rằng người
thực hành chánh pháp là cúng dường Phật bằng cách cao quí nhất. ĐứcThiện Thệ
kết luận bằng kệ ngôn trên. Nghe xong, tỳ khưu Dhammarama chứng vô sanh pháp
nhăn.
|
|
THẢO LUẬN | |
1. Làm sao để có thể y chỉ ở giáo pháp mà không rơi vào cuồng tín giáo điều? 2. Niệm Pháp (Dhamma.m anussara.m) ở đây có giống với niệm pháp trong thiền chỉ (samadhi) không? 3. Chánh pháp mà Đức Thế Tôn cũng tôn kính, chánh pháp đó là được hiểu là ǵ?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Tỳ khưu tu tập sống trong chánh pháp, hoan hỷ và thường niệm pháp sẽ không bao giờ xa chánh pháp. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|