Phẩm
25:
Đời Sống Xuất Gia - Phẩm Tỳ Khưu (Bhikkha-Vagga)
- Kệ ngôn 360, 361 |
|
Pḥng Hộ Sáu Căn | |
Thiện thay, pḥng hộ
nhăn căn! |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa |
|
Cakkhunaa sa.mvaro saadhu saadhu
sotena sa.mvaro Kaayena
sa.mvaro saadhu saadhu vaacaaya
sa.mvaro
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
|
360. Right is restraint in the eye, 361. Right is restraint in the body,
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Đoạn mục, nhĩ, tị, khẩu,
|
|
DUYÊN SỰ |
|
Các vị tỳ khưu bàn thảo về nỗ lực tu tập qua kinh nghiệm cá nhân. Có vị chú
trọng về sự pḥng hộ đối với những chi phối qua mắt. Những vị khác nói về
phiền năo qua các căn khác như tai, mũi, lưỡi ..v..v.. Câu chuyện được tŕnh
bạch lên Phật. Bậc Đạo Sư dạy rằng cả sáu căn đều khó thu thúc. Rồi Ngài kể
chuyện xưa về một đoàn người hành tŕnh hướng về kinh đô dọc đường hầu hết
đều bị ác quỹ dùng dục lạc chi phối. Riêng chỉ một người đạt đến được kinh
đô. Rồi Thiện Thệ dạy kệ ngôn trên.
|
|
THẢO LUẬN |
|
1. Phải chăng sự hoạt động của sáu căn nói lên
toàn vẹn sự sống? 2. Chữ pḥng hộ hay thu thúc ở đây phải chăng là làm thế nào để tránh sự thấy, nghe, ngửi, nếm, xúc chạm, suy tư? 3. Sự pḥng hộ sáu căn có giá trị thực tiển thế nào trong đời sống của chúng ta?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Khổ từ sáu căn mà ra. Người tu pḥng hộ được sáu căn th́ đoạn trừ tất cả khổ |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|