Bản Phạm Văn

 

Phẩm 23: Tư Cách Của Bậc Chánh Nhân - Phẩm Voi (Nàga Vagga)  - Kệ ngôn 325

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
  Ham Ăn Mê Ngủ Kéo Dài Trầm Luân
   
   
 

Người ham ăn mê ngủ
Nằm lăn lóc qua lại
Giống như heo mới ăn
Kẻ ngu măi đầu thai

 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Middhii yadaa hoti mahagghaso ca niddaayitaa samparivattasaayii
Mahaavaraaho-va nivaapapu.t.tho punappuna.m gabbhamupeti mando.
 

   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

A sluggard stupid, steeped in gluttony,
who's sleep-engrossed, who wallows as he lies,
like a great porker stuffed, engorged with swill,
comes ever and again into a womb.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định
 

Một tại ác-hạnh giả,
Hằng dĩ tham tự hệ;
Kỳ tượng bất tri yểm,
Cố sác nhập bào-thai.

 

Duyên Sự

  Vua Ba Tư Nặc có lúc đặc biệt đam mê việc ăn ngủ. Điều nầy ảnh hưởng trầm trọng đến sức khoẻ va tâm trí nhà vua. Đức Thế Tôn dạy kệ ngôn trên để hoàng tử Uttara đọc trong mỗi bữa ăn. Nhờ đó nhà vua thay đổi được lối sống và khoẻ mạnh hơn
  THẢO LUẬN
 

1. Có thể chăng một cách ăn uống nào đó dẫn chúng ta tới giác ngộ giải thoát?

2.Con đường trung đạo của Phật Giáo có mục đích chính là ǵ?

3.Cách ăn và ngủ có ảnh hưởng lớn đến đời sống tâm linh chăng?

 
 

Ư CHÍNH

  Ham ăn mê ngủ làm tâm thức u mê và cũng là nhân sanh tử.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1