Phẩm 22: Địa Ngục - Phẩm Địa Ngục (Niraya Vagga) - Kệ ngôn 316,317 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Phải Đặt Tư Lương Đúng Chỗ | |
Hổ thẹn điều không đáng |
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
|
||
Alajjitaaye lajjanti lajjitaaye na lajjare Micchaadi.t.thisamaadaanaa sattaa gacchanti duggati.m. Abhaye bhayadassino bhaye caabhayadassino Micchaadi.t.thisamaadaanaa sattaa gacchanti duggati.m. |
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
They are ashamed where shame is not
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Ðại Ðịnh |
||
Khả tu bất tu, |
||
Duyên Sự |
||
Các tỳ khưu trao đổi quan niệm tu hành với một số tu sĩ loã thể Ni Kiền Tử. Các tu sĩ Ni Kiền Tử cho biết là họ tuân thủ một số giới cấm vì tin rằng những hạt bụi cũng là các vi sinh vật phải tránh đừng làm cho chết. Câu chuyện được trình bạch với Đức Phật. Nhân đó Ngài dạy kệ ngôn trên. | ||
THẢO LUẬN | ||
1. Nếu quan niệm thiện mà cực đoan có thể chấp nhận không thí dụ như người có lòng từ bi thì phải tuyệt đối không dùng thuốc khử trùng ? 2.Trong giới luật tỳ khưu có điều không chặt cây nhổ cỏ có phải vì thực vật cũng có thức tánh chăng? 3.Có trạng thái sợ hãi nào là thiện không ? |
||
Ý CHÍNH |
||
Không có tàm quý với điều đáng tàm quý cũng là tà kiến dẫn vào khổ cảnh. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|