Bản Phạm Văn

 

Phẩm 17: Giận Dữ - Phẩm Phẩn Nộ (Kodhavagga)  - Kệ ngôn 225

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
  Tự Chế Không Gây Tổn Hại Là Bậc Hiền Trí
   
   
 

Hiền nhân không hại người
Thân thường được chế ngự
Đạt cảnh giới bất tử
Đến đi không khổ sầu

 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Sacca.m bha.ne na kujjheyya
dajjaappasmimpi yaacito
Etehi tiihi .thaanehi
gacche devaana santike.
 

   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

Speak truth and be not angry,
from little give to one who asks,
by these conditions three to go
unto the presence of the gods.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định
 

Thường tự nhiếp thân,
Từ tâm bất sát.
Thị sinh thiên thượng
Đáo bỉ vô ưu.

 

Duyên Sự

  Một lần Đức Thế Tôn và chư tỳ kheo đi ngang một khu làng gần Sàketa có hai vợ chồng Bà La Môn vừa gặp Phật sanh tâm tŕu mến gọi Ngài là con đẻ của ḿnh rồi mời về nhà. Đức Phật nhận lời cùng chư tăng về nhà. Sau đó Ngài đă độ cho hai ông bà chứng thánh quả. Đức Thế Tôn cũng cho các thầy tỳ kheo biết rằng sở dĩ hai ông bà khởi tâm thương mến như thế khi vừa gặp Ngài v́ trong quá khứ đă từng làm mẹ cha quyến thuộc trong nhiều kiếp liên tục.Ba tháng sau đó, nhân nghe một bài pháp của Phật cả hai ông bà chứng quả vô sanh và viên tịch Niết Bàn. Các tỳ kheo hỏi về cảnh giới thọ sanh của hai người Đức Phật cho biết họ đă hoàn toàn giải thoát và Ngài cũng dạy kệ ngôn trên.
  THẢO LUẬN
 

1. Phải chăng nhiều cảm xúc buồn vui thương ghét của chúng ta là do túc nghiệp quá khứ?

2.Phải chăng đạo Phật thường nhấn mạnh tinh thần bất hại đối với chúng sanh khác là một biểu tướng của bậc hiền trí?

3.Trong thập thiện, phải chăng cả mười điều đều mang tính tiêu cực "không làm" hơn là tích cực "làm cái ǵ đó"?

 
 

Ư CHÍNH

  Không gây tổn hại cho ai là dấu hiệu của bậc thiện trí.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1