Bản Phạm Văn

 

Phẩm 17: Giận Dữ - Phẩm Phẩn Nộ (Kodhavagga)  - Kệ ngôn 221

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
  Bứng Tận Gốc Sân Hận
   
   
 

Vượt qua mọi thằng thúc
Ĺa phẩn nộ kiêu mạn
Không chấp trước danh sắc
Khổ không bám vô cầu

 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Kodha.m jahe vippajaheyya maana.m
Sa~n~nojana.m sabbamatikkameyya
Ta.m naamaruupasmi.m asajjamaana.m
Aki~ncana.m naanupatanti dukkhaa.
 

   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

Anger and pride should one forsake,
all fetters cast aside,
dukkha's none where no desire,
no binding to body or mind.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định
 

Xă khuể, ly mạn,
Tị chư ái tham,
Bất trứ danh-sắc,
Vô vi diệt khổ

 

Duyên Sự

  Quận chúa Rohini là em của Tôn giả Anuruddha. Khi Tôn giả về thăm cố hương không thấy quận chúa đến thăm liền hỏi nguyên do được biết là v́ cô em bị một chứng bệnh ngoài da nên diện mạo trở nên khó nh́n. Tôn giả bày cho người em cách tạo phước xây chùa để tiêu tai bạt nghiệp. Nhờ thế mà quận chúa hồi phục dung sắc ngày xưa. Khi hoàn tất, ngôi tịnh xá được dâng lên Đức Phật và chư Tăng. Trong dịp nầy Đức Thế Tôn đă cho biết về một ác nghiệp do sân tâm quá khứ tạo nên quả hiện tại mà Rohini đă gánh chịu trong thời gian dài. Nghe xong nàng chứng sơ quả.
  THẢO LUẬN
 

1. Tại sao bốn phúc quả: sống lâu sắc đẹp, an vui, sức mạnh thường phát sanh với người làm phước bằng tịnh tín ?

2.Phải chăng theo nghiệp báo tâm sân và tâm từ ảnh hưởng nhiều đến dung mạo của chúng sanh?

3.Một người sửa sắc đẹp bằng môn giải phẩu thẩm mỹ có thể gọi là cách chuyển nghiệp không?

 
 

Ư CHÍNH

  Sân hận là một trong những nguồn gốc của khổ ải

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1