Bản Phạm Văn

 

Phẩm 15: Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkhavagga)  - Kệ ngôn 212

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
  Không Phải Chỉ Có Thế
   
   
 

Yêu thương sinh sầu não
Khiến sợ hãi lo âu
Ai thoát vòng ái luyến
Không buồn. Sợ từ đâu?

 

 

Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa

 

Piyato jaayatii soko
piyato jaayatii bhaya.m
Piyato vippamuttassa
natthi soko kuto bhaya.m.
 

   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

From endearment grief is born,
from endearment fear,
one who is endearment-free
has no grief -- how fear?

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Ðại Ðịnh
 

Hiếu lạc sinh ưu,
Hiếu lạc sinh úy.
Vô sở hiếu lạc,
Hà ưu, hà úy ?

 

Duyên Sự

  Một người thiện nam trong thành Xá Vệ có đứa con trai yêu quí vị trọng bệnh từ trần. Tâm tư người cư sĩ nầy buồn khổ không nguôi. Đức Thế Tôn đã dạy cho vị nầy hãy sống bằng cách nhìn vào lẽ thật thì tâm tư an ổn không sầu muộn. Rồi Ngài dạy kệ ngôn trên.
  THẢO LUẬN
 

1. Phải chăng tất cả sợ hãi đều bắt nguồn từ ái dục ?

2.Người ta nói rằng lo âu, ghen tuông là dấu hiệu của tình yêu chân thành điều nầy có đồng nghĩa với câu nói yêu thương sanh sợ hãi không?

3.Phải chăng qua bài kệ nầy Đạo Phật nhin tất cả tình cảm của con người đều là phiền não?

 
 

Ý CHÍNH

  Yêu thương không phải chỉ dừng lại một điểm mà còn là tác nhân của lo âu, sợ hãi, sầu muộn. Bậc đoạn ái chấm dứt khổ ưu.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1