Phẩm 15: Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkhavagga) - Kệ ngôn 206,207,208 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Thân Cận Thánh Hiền Là Một Điều An Lạc | |
Lành thay được diện kiến, |
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
|
||
Saahu dassanamariyaana.m sannivaaso sadaa sukho Adassanena baalaana.m niccameva sukhii siyaa. Baalasa'ngatacaarii hi diighamaddhaana socati Dukkho baalehi sa.mvaaso amitten-eva sabbadaa Dhiiro ca sukhasa.mvaaso ~naatiina.m-va samaagamo. Tasmaa hi: - Dhiira~nca pa~n~na~nca bahussuta~nca Dhorayhasiila.m vatavantamaariya.m Ta.m taadisa.m sappurisa.m sumedha.m Bhajetha nakkhattapatha.m-va candimaa. |
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
So fair's the sight of Noble Ones,
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Ðại Ðịnh |
||
Kiến thánh nhân khoái; |
||
Duyên Sự |
||
Thiên chủ Đế Thích đến hầu Phật và làm tất cả những việc của một thị giả. Đức Phật dạy thiên chủ hãy để các thầy tỳ kheo làm việc ấy nhưng Đế Thích nhất định tự mình làm tất cả. Các thầy tỳ kheo biết thế bảo nhau thật là một điều thù diệu khi vua trời làm những việc như thế. Đức Thế Tôn cho biết là sự thận cận bậc thánh đức hiền trí dù ở bất cứ hoàn cảnh nào cũng mang lại vô số lợi lạc. Rồi Đức Thiện Thệ đưa ra hình ảnh tương phản trong sự thân cận với kệ ngôn trên. | ||
THẢO LUẬN | ||
1. Sự thân cận được đánh giá thế nào trong sự tu tập của người Phật tử? 2.Có phải bài kệ nầy dạy chúng ta nên ghét bỏ những người không có trình độ? 3.Thế nào là hình ảnh của một bậc thiện trí? |
||
Ý CHÍNH |
||
Thân cận bậc thiện trí, thánh đức mang lại vô lượng an lạc. Trái lại thân cân người thiểu trí đem lại vô vàn bất hạnh. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|