Phẩm 15: Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkhavagga) - Kệ ngôn 202 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Những thứ vượt bậc | |
Lửa nào sánh lửa tham |
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
|
||
Natthi raagasamo aggi natthi dosasamo kali Natthi khandhasamaa dukkhaa natthi santipara.m sukha.m |
ragasamo: như dục vọng;
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
There's no fire like lust,
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Ðại Ðịnh |
||
Nhiệt vô quá dâm; |
||
Duyên Sự |
||
Trong ngày hôn lễ của một cặp vợ chồng trẻ thuộc dòng quí tộc, gia đình thỉnh Phật và chư tăng về nhà cúng dường. Tân lang vì quá mê đắm sắc đẹp của tân nương mà quên đi những việc cần thiết khác. Đức Phật nhân đó đã dạy kệ ngôn nầy để lay tỉnh kẻ trầm mê. Cặp vợ chồng son đồng chứng quả nhập lưu sau khi nghe kệ ngôn nầy. | ||
THẢO LUẬN | ||
1. Thông thường người ta dùng lửa để thí dụ cho tâm sân, trong câu Phật ngôn nầy dùng để chỉ cho lòng tham. Sự nung nấu ở đây chỉ cho ngoại giới hay nội giới? 2.Tại sao tội ác từ sân lại là ác nhất mà không phải là từ tham hay si? 3.Làm sao để có thể cảm nhận phần nào cái an lạc của tịnh lạc? |
||
Ý CHÍNH |
||
Trong cái nhìn của bậc giác ngộ thì khổ đau hạnh phúc manh một hình ảnh khác với quan niệm thường tình. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|