Bản Phạm Văn

 

Phẩm 15: Hạnh Phúc - Phẩm An Lạc (Sukkha Vagga)  - Kệ ngôn 197 va 199

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
  Điều Phúc Lạc Thật Sự
   
   
 

Vui thay không oán thù
Giữa năo phiền oán giận
ta sống không hiềm hận
Giữa những kẻ hận thù
Vui thay đời lành mạnh
Giữa bệnh hoạn trần gian
ta sống đời b́nh an
Giữa nhân thế tật nguyền
Vui thay ḷng thanh thản
Giữa cuộc sống rộn ràng
Ta sống đời tịnh an
Giữa bôn ba tế toái

 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Susukha.m vata jiivaama
verinesu averino
Verinesu manussesu
viharaama averino.
Susukha.m vata jiivaama
aaturesu anaaturaa
Aaturesu manussesu
viharaama anaaturaa.
Susukha.m vata jiivaama
ussukesu anussukaa
Ussukesu manussesu
viharaama anussukaa.
 

^^^^

   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

We the unhating live
happily midst the haters,
among the hating humans
from hatred dwell we free.

We who are healthy live
happily midst the unhealthy,
among unhealthy humans
from ill-health dwell we free.

We the unfrenzied live
happily midst the frenzied,
among the frenzied humans
from frenzy dwell we free.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định
 

Ngă sinh dĩ an,
Bất uấn ư oán.
Chúng nhân hữu oán,
Ngă hành vô-oán.
Ngă sinh dĩ an,
Bất bệnh ư bệnh.
Chúng nhân hữu bệnh,
Ngă hành vô bệnh.
Ngă sinh dĩ an,
Bất thích ư ưu.
Chúng nhân hữu ưu,
Ngă hành vô-ưu.

 

Duyên Sự

  Dân chúng hai vương quốc tranh chấp nhau quyền sử dụng nước của son sông Rohini. Họ không đạt được thoả hiệp nào trong các cuộc đàm phán nên quyết định tuyên chiến. Đức Phật xuất hiện khuyến giáo họ chọn con đường tránh đổ máu cho cả hai bên. Nhờ đó cả hai bên tránh khỏi tổn thất nhân mạng lớn lao. Nhân đó Đức Điều Ngự dạy kệ ngôn trên.
  THẢO LUẬN
 

1. Có ǵ mâu thuẩn chăng khi thái độ của bài kệ dường như là sống với tư cách bàng quan c̣n trong duyên sự là can thiệp trực tiếp của Đức Phật vào sự tranh chấp?

2.phải chăng an lạc ở đây dựa trên cái "không" hơn là có"?

3.Cái "không rộn ràng, bôn ba " ở đây có đồng nghĩa với chữ "nhàn" của Lăo Trang không?

 
 

Ư CHÍNH

  Sống giữa trần gian màng không mang những hệ luy của kiếp người là mà niềm an lạc lớn.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1