Phẩm 14: Bậc Đạo Sư - Phẩm Phật Đà (Buddha Vagga) - Kệ ngôn 183, 184, 185 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Giới Bổn Chư Phật Truyền Dạy | |
Không làm mọi điều ác |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Sabbapaapassa akara.na.m kusalassa upasampadaa Sacittapariyodapana.m eta.m buddhaana saasana.m. Khantii parama.m tapo titikkhaa Nibbaa.na.m parama.m vadanti buddhaa Na hi pabbajito paruupaghaatii Sama.no hoti para.m vihe.thayanto. Anuupavaado anuupaghaato paatimokkhe ca sa.mvaro Matta~n~nutaa ca bhattasmi.m panta~nca sayanaasana.m Adhicitte ca aayogo eta.m buddhaana saasana.m. |
^^^^
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
Every evil never doing
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
Chư ác mạc tác, |
||
Duyên Sự |
||
Tôn giả Ananda bạch hỏi Đức Phật về giới bổn được truyền dạy bởi chư Phật giống nhau hay khác nhau. Đức Phật cho biết về thời gian cách khoảng tụng đọc giới bổn th́ khác nhau nhưng nôi dung giới bổn th́ giống nhau. Rội Ngài dạy ba kệ ngôn trên. | ||
THẢO LUẬN | ||
1. Người ta thường nói chúng sanh mỗi thời nhân duyên mỗi khác nhưng sao giới bổn lại giống nhau? 2.Giới bổn ở đây là giới bổn của người xuất gia hay là tôn chỉ của Phật đạo? 3.Tại sao có những pháp mới nghe th́ rất thông thường như nhẫn nại, ăn uống tiết độ lại có vị trí quan trọng như vậy? |
||
Ư CHÍNH |
||
Tôn chỉ của Phật Pháp là chuyển hoá và hướng thượng con người. Lưạ chọn đi trên con đường của Chư Phật dạy là làm lành, lánh ác, thanh tịnh tâm ư. Muốn được thế phải có cái nh́n và lối sống phù hợp với tôn chỉ. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|