Phẩm 11: Già Yếu - Phẩm Già Yếu (Jaraa Vagga) - Kệ ngôn 148 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Khi Thân Xác Già Nua | |
Khi thân nầy già nua |
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
|
||
Pariji.n.namida.m ruupa.m rogani.d.dha.m pabha'ngura.m Bhijjati puutisandeho mara.nanta.m hi jiivita.m. |
Idam rupam: Thân nầy
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
All decrepit is this body,
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Ðại Ðịnh |
||
Lão tắc sắc suy, |
||
Duyên Sự |
||
Lão ni Uttarà dù đã 120 tuổi vẫn kiên trì sa môn hạnh với trọn vẹn tấm lòng. Ngày kia đi khất thực trông thấy một tỳ kheo liền cúng dường tất cả thực phẩm đã có trong bát. Hôm ấy Bà nhịn đói. Cũng trong ngày bà gặp Ðức Thế Tôn trên đường. Trong lúc lùi bước phía sau nghiêng mình kính lễ Phật thì Lão ni vấp phải chiếc y của mỉnh nên té ngã. Ðức Phật khai thị bà bằng lời hướng dẫn bà lấy thân làm đề tài quán niệm rồi Ngài dạy kệ ngôn trên. Bên vệ đường đầy cát bụi với tâm thân già nua đau nhức, Lão ni bừng sáng chánh trí nhập lưu. | ||
THẢO LUẬN | ||
1. Ðau khổ của trần gian vốn đã quá nhiều nói nữa có thừa chăng? 2.Tại sau nhân chân thực tướng của các pháp lại quá quan trọng như vậy? 3.Vẽ một bức tranh áo não của tuổi già có làm xã hội ruồng bỏ người già chăng? |
||
Ý CHÍNH |
||
Tuổi già là một thực tại có thể giúp người ta xoá đi ngã chấp. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|