Phẩm 09: Ác Hạnh - Phẩm Ác Hạnh (Paapa Vagga) - Kệ ngôn 128 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Không nơi trốn thoát tử thần |
|
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Na
antalikkhe na samuddamajajhe |
Maccu: sự chết hay thần chết | |
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
Neither in
sky nor surrounding by sea,
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
Phi không,
phi hải-trung, |
||
DUYÊN SỰ |
||
Vua Thiện Giác (Suppabuddha)
vị ngạo khí và ư nghĩ quấy đă chận đường không cho Đức Phật và chư Tăng đi
khất thực. Vua lại sai thám tử theo dọ thám xem Đức Phật phản ứng thế nào.
Thám tử về báo lại là Đức Phật có nói nhà và sẽ bị đất rút trong 7 ngày nữa
tại chân cầu thang tầng trệt của cung điện. Nghe thế nhà vua bố trí chổ ở
của ḿnh trên tầng cao nhất và ra lệnh cho ngự lâm quân chận tất cả lối đi
xuống trong suốt thời gian hơn 7 ngày. Đến ngày thứ bảy, con ngựa chiến của
vua giỡ chứng chạy loạn. Nhà vua quên ḿnh chạy xuống định điều phục con
ngựa. Lính gác quên nhiệm vụ của ḿnh. Rồi cuối cùng nhà vua chết thảm như
lời đă được nói trước.Nhân sự việc nầy Phật dạy kệ ngôn trên.
|
||
THẢO LUẬN | ||
1) Phải chăng có những nghiệp cố định và bất
định?
2) Đức Phật biết mà Ngài không cứu phải chăng v́ thiếu ḷng đại bi? 3) Tử thần thường được nhắc trong kinh Phật có giống như ngưu đầu mă diện trong văn hoá Trung Hoa không? |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|