Phẩm 09: Ác Hạnh - Phẩm Ác Hạnh (Paapa Vagga) - Kệ ngôn 127 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Đi đâu trốn thoát quả của nghiệp? |
|
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Na
antalikkhe na samuddamajjhe |
Pàpakamma: ác nghiệp | |
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
Neither in
sky nor surrounding by sea,
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
Phi không,
phi hải trung, |
||
DUYÊN SỰ |
||
Các thầy tỳ khưu
bạch hỏi Phật về những sự việc gặp phải trên đường đi. Một cọn quạ lao vào
đám lửa tự thiêu thân v́ khiếp kiếp dùng lửa thiên sống c̣n ḅ khó dạy. Một
thiếu phụ vợ viên thuyền trưởng bị ném xuống biển với bao cát cột vào chân
v́ kiếp trưóc bà đă trấn nước con chó thương chủ hết ḷng. Một nhóm tỳ kheo
tạm trú trong động đá bị đá lấp nhốt 7 ngày v́ tiền kiếp là những đứa mục
đồng giam con cắc kè 7 ngày mới nhớ thả ra. Sau đó Đức Thiên Nhân Sư đă dạy
kệ ngôn trên.
|
||
THẢO LUẬN | ||
1) Phải chăng tinh thần của bài kệ là nghiệp
là sự an bài không thể thay đổi?
2) Có nên tranh đấu chống lại những bất công trong đời? V́ đó chỉ là biểu hiện của nghiệp lực 3) Quả của nghiệp kết thành do những yếu tố nào? |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|