Bản Phạm Văn

 

Phẩm 09: Ác Hạnh - Phẩm Ác Hạnh (Paapa Vagga) - Kệ ngôn 126

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
 

Hiện tại và tương lai

   
 


Một số đi đầu thai
Kẽ ác sinh địa ngục
Người thiện sinh cõi phúc
Bậc vô lậu niết bàn

 

 

Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa

 

Na antalikkhe na samuddamajjhe
Na pabbataana.m vivara.m pavissa
Na vijjatii so jagatippadeso
Yattha.t.thito mucceyya paapakammaa.

Gabbham: thai bào
   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

Some find birth within a womb,
evil-doer quicken in hell,
good-farers to the heavens go,
the Unpolluted wholly cool.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Ðại Ðịnh
 

Hữu thức đọa bào thai,  
Ác giả nhập địa ngục,
Hành-thiện thượng thăng thiên,
Vô vi đắc Nê-hoàn. 

  DUYÊN SỰ
 
  Trưởng lão Tissa đến nhà người thợ kim hoàn thọ trai.  Trong lúc chủ nhà bận việc phía sau, một con ngỗng nuôi trong nhà nuốt vào bụng viên ngọc của nhà vua đã đưa để mài. Mặc dù là người rất tín tâm nhưng vì hốt hoảng đã làm mất viên ngọc của vua nên, người thợ kim hoàn đã vặn hỏi thậm chí tra tấn Trưởng lão Tissa đến nỗi bị thương đổ máu ngất xỉu bất chấp sự can gián hết lời của người vợ. Con ngỗng ngửi thấy máu tới gần cũng bị đập một cây chết ngay lập tức. Khi tỉnh dậy Trưỏng lão Tissa cho biết chính con ngỗng đã  nuốt viên ngọc nhưng không thể nói vì sẽ làm con ngỗng bị giết. Người thợ hoàn vô cùng ăn năn xin được tha thứ. Không lâu sau đó Trưởng lão viên tịch Niết Bàn vì thương tích. Sau nầy khi các tỳ khưu bạch hỏi Phật về cảnh giới thọ sanh của con ngỗng, người thợ kim hoàn và người vợ, cũng như trưởng lão Tissa, Đức Phật đã dạy kệ ngôn trên.

 

  THẢO LUẬN
  1) Nếu đi vào đời mà phải chịu bao ách nạn thì có nên bỏ tất cả vào rùng sâu không?

2) Bi kịch xẩy ra trong câu chuyện Ngài Tissa thật ra lỗi qui về đâu (do Ngài Tissa đã đén chỗ không thích hợp, do nghiệp quá khứ hay tại kiếp trầm luân, do ngưòi thợ kim hoàn vì quá sợ hãi đâm ra hồ đồ, vì con ngỗng vô tri.)

3) Có người nói đã là tai hoạ thì không thể tránh mà tránh được thì không là tai hoạ. Quan niệm đó theo Phật pháp thế nào?

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1