Phẩm 09: Ác Hạnh - Phẩm Ác Hạnh (Paapa Vagga) - Kệ ngôn 123 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Hăy ư thức con đường nguy hiểm |
|
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Vaa.nijo-va bhaya.m magga.m appasattho mahaddhano Visa.m jiivitukaamo-va paapaani parivajjaye. |
Bhayam
maggam: đường đáng sợ, hiểm lộ
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
As merchant
on a perilous path,
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
Bạn thiểu nhi hóa đa, |
||
DUYÊN SỰ |
||
Một thương gia giàu
có trong thành Xá Vệ chuẩn vị một chuyến đi buôn bán xa với rất nhiều hàng
hoá. Ông cũng mời thỉnh các tỳ kheo cùng đi. Một bọn cướp muốn nhân dịp nầy
đánh cướp số hàng hoá nhưng nhờ sự khéo léo mà người thương gia không bị
đánh cưóp. Khi được nghe các tỳ kheo bàn câu chuyện nầy, Đức Thế Tôn đă nhắc
nhở rằng vị tỳ kheo cũng phải biết tránh con đường trầm luân đầy hiểm hoạ
tương tự như người thương buôn tránh cướp và Ngài kết luận bằng kệ ngôn trên.
|
||
THẢO LUẬN | ||
1) Hiểm hoạ của trầm luân khác với nguy hiểm
mà con người thường sợ hăi không?
2) Một cách cụ thể là phải tránh né những ǵ để không sanh phiền năo, ác pháp? 3) Phải chăng tất cả phiền năo đều được diệt bằng tránh né? |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|