Phẩm 9: Thiên Nữ Với Tỳ Kheo - Phẩm Ác (Papa Vagga) - Kệ ngôn 118 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Chứa thiện, được an lạc | |
Nếu người làm điều thiện, |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Pubba.m ce puriso kayiraa kayiraath-eta.m punappuna.m Tamhi chanda.m kayiraatha sukho pu~n~nassa uccayo. |
Pubba.m : Việc lành, điều thiện
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
If one should some merit make
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
^^^^^^^^ |
||
Duyên Sự: Tôn giả Đại Ca-diếp ngụ ở hang, Ngài nhập định bảy ngày. Ngài xuất định và khởi ḷng bi mẫn tạo cho chúng sanh phước báu lớn khi cúng dường đến Ngài. Ngài đến trước cửa nhà một cô gái trẻ. Nàng hoan hỷ cúng dường với ư nguyện tham dự vào giáo pháp mà Ngài đă thấy. Không lâu sau cô gái trẻ bị rắn cắn chết và sanh làm Thiên nữ trên cơi trời ba mươi ba. Nàng biết rằng sự tái sanh này do nhờ năng lực phước báu cúng dường đến Tôn giả Đại Ca Diếp. Do đó Nàng muốn tiếp tục làm các công đức thiện nghiệp. Sáng sớm, Nàng đến tinh xá Tôn giả quét dọn sạch sẽ, rồi đi lấy nước uống. Thoạt đầu Tôn giả nghĩ rằng các Sa-di phục dịch. Nhưng sau đó Ngài biết được là do Thiên nữ làm. Tôn giả bảo Nàng đi đi, e rằng sẽ có người nói khi thấy Nàng làm như vậy. Thiên nữ buồn rầu v́ thấy ḿnh không c̣n cơ hội để tạo phước. Thế Tôn biết được sự t́nh và ủng hộ quyết định của Tôn Giả Đại Ca-Diếp. Thế Tôn bảo với Nàng tích luỹ thiện nghiệp ắt sẽ được an lạc và khuyên Nàng không nên tiếp tục đến Tinh xá. |
Commentary:
|
|
THẢO LUẬN | ||
1. ^^^^^^^ 2.^^^^^^^^ 3.^^^^^^ |
||
Ư CHÍNH |
||
Thật vậy, đời này và đời sau chỉ có việc thiện đem đến hạnh phúc. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Duyên Sự tiếng Anh và thích nghĩa Pali-tiếng Anh(lấy từ Buđdhism.lib.ntu.edu.tw)và dịch ra tiếng Việt do Phật tử Chánh Hạnh thực hiện
|
|