Phẩm 9: Bà La Môn Tiểu Nhất Y - Phẩm Ác (Papa Vagga) - Kệ ngôn 116 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Hăy gấp làm điều lành | |
Hăy gấp làm điều lành, |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Abhitvaretha kalyaa.ne paapaa citta.m nivaaraye Dandha.m hi karoto pu~n~na.m paapasmi.m ramatii mano. |
Abhitvaretha : Mau chóng, Hăy gấp rút
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
Make haste towards the good
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
^^^^^^^^^ |
||
Duyên Sự: Tại thành Savatthi có đôi vợ chồng nghèo. Cả hai xài chung một ngoại y. Như vậy khi Bà-la-môn hoặc vợ ra khỏi cửa th́ người kia phải ở nhà. Một hôm người ta loan báo có Đức Phật thuyết pháp tại tinh xá. Cả hai thỏa thuận đi nghe pháp: bà ban ngày c̣n ông ban đêm. Ngồi trước mặt Thế Tôn, toàn thân ông hoan hỷ uống từng giọt pháp, v́ thế ông phát tâm cúng dường. Nhưng nếu dâng y này đến Thế Tôn th́ không c̣n ngoại y nào cho cả hai người. Do vậy ông lưỡng lự, măi đến canh cuối ông quyết định cúng dường tấm y đến Thế Tôn, ông kêu to : "Ta đă chiến thắng". Vua Ba-tư-nặc xứ Kosala cũng có mặt tại đó, nghe thế ngạc nhiên, bảo quân lính hỏi chuyện, rồi thưởng cho ông một cặp y, Bà-la-môn lại cũng dâng y này cho Thế Tôn. Vua lại tặng ông gấp đôi, tức là lần thứ nhất hai bộ y, rồi bốn bộ, tám bộ, cuối cùng mười sáu bộ. Bà-la-môn dâng hết cho Như Lai. Nhà vua lại tặng ba mươi hai bộ c̣n lại. Dù Bà-la-môn có dâng hết những ǵ ông có đến một trăm lần, vua cũng vẫn đáp ứng tương xứng Vua thấy Bà-la-môn làm một việc rất khó làm, nên ra lệnh t́m hai cái mền sang trọng rất đắt tiền mang tặng ông. Ông giữ lại một tấm, c̣n một tấm dâng đến Đức Phật. Đức vua khi nh́n thấy mền tại Tịnh xá Đức Phật, hoan hỷ ban thưởng cho ông nhiều hơn nữa. Các Tỷ kheo bàn tán về việc ông Bà-la-môn ngay khi ông làm việc thiện, phước báo đến liền. Đức Phật đáp rằng nếu người Bà-la-môn cúng dường vào canh đầu th́ phước báu trổ sanh c̣n lớn hơn nữa. Nói xong Ngài đọc bài kệ rằng: Hăy gấp làm điều lành, Ngăn tâm làm điều ác. Ai chậm làm việc lành, Ư ưa thích việc ác. |
Commentary:
|
|
THẢO LUẬN | ||
1. ^^^^^^^^ 2.^^^^^^^^^ 3.^^^^^^^^^ |
||
Ư CHÍNH |
||
Tâm ta nếu không làm điều thiện ắt điều ác sẽ trổ sanh. Do đó ta phải làm việc thiện ngay khi có sự thôi thúc trong ḷng.Một việc công đức làm chậm trễ đem lại phước báo cũng chậm trễ. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Duyên Sự tiếng Anh và thích nghĩa Pali-tiếng Anh(lấy từ Buđdhism.lib.ntu.edu.tw)và dịch ra tiếng Việt do Phật tử Chánh Hạnh thực hiện
|
|