Phẩm 8: Pháp tối thượng - Phẩm Ngàn (Atta Vagga) - Kệ ngôn 115 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Thấy được pháp tối thượng. | |
Ai sống một trăm năm, |
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
||
Yo ce vassasata.m jiive apassa.m dhammamuttama.m Ekaaha.m jiivita.m seyyo passato dhammamuttama.m. |
Yo : Điều mà
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
Though one should live a hundred years
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
||
^^^^^^^^ |
||
Duyên Sự: Tại Thành Savatthi có đôi vợ chồng. Họ có nhiều con, tất cả đều lập gia đ́nh và được hạnh phúc. Về sau người chồng chết, bà vợ tên gọi là Bahu Puttika, tiếp tục trông nom tài sản chồng. Các con bà muốn thừa hưởng gia tài, nên bảo với mẹ là không lẽ họ không nuôi bà nổi sao mà cần phải ôm giữ của cải? Họ nói nhiều lần, bà nghe cũng có lư nên chia hết gia tài cho các con. Bà đến ở nhà người con cả. Vài ngày sau, cô dâu trưởng nói với mẹ chồng: Sao bà chỉ đến ở nhà vợ chồng họ. Làm như con trưởng được thừa hưởng đến hai phần gia tài không bằng! Bahu Puttika đến ở nhà đứa thứ hai, chúng cũng đối xử y như vậy. Rồi bà đến ở lần lượt từ đứa lớn đến đứa út cũng y như nhau. Bị đối xử tàn tệ như thế, bà không muốn sống với các con nữa, bà xin xuất gia. Bà biết rằng ḿnh đă già, không c̣n nhiều thời gian nữa. Bởi thế bà nhiệt tâm tinh cần nổ lực tu tập. Đức Phật thấy vậy tán thán bà với bài kệ rằng: Thà sống một ngày thấy được Pháp tối thượng, c̣n hơn sống trăm năm không thấy Pháp cao thượng. Dứt bài kệ Tỳ khưu Ni Buta Puttika chứng quả A-la-hán. |
Commentary:
|
|
THẢO LUẬN | ||
1. ^^^^^^^ 2.^^^^^^^^ 3.^^^^^^^^ |
||
Ư CHÍNH |
||
Dù sống trăm năm không nghe pháp Phật dạy và thiền quán, cũng không bằng sống một ngày thấy được pháp tối thượng. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Duyên Sự tiếng Anh và thích nghĩa Pali-tiếng Anh(lấy từ Buđdhism.lib.ntu.edu.tw)và dịch ra tiếng Việt do Phật tử Chánh Hạnh thực hiện
|
|