Bản Phạm Văn

 

Phẩm 08: Muôn Ngàn - Phẩm Muôn Ngàn (Sahassa Vagga) - Kệ ngôn 101

   Tỳ khưu Giác Đẳng
   
 

Lời hay bất tất dông dài

   
 


Thánh thi tụng ngh́n câu
Nghe nhiều ḷng vẫn thế
Sao sánh bằng ḍng kệ
Hiều  rồi được thăng hoa

 

 

Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa

 

Sahassamapi ce gaathaa anatthapadasa.mhitaa
Eka.m gaathaapada.m seyyo ya.m sutvaa upasammati.

Gàthà: kệ ngôn, một bài thánh thi ở đây chỉ những thi kệ giáo điển.

   

Bản Anh văn của Phra Khantipàlo
 

Better than a thousand verses,
comprising useless words,
is one beneficial single line,
by hearing which one is pacified.

 

  Bản Hán Văn của Pháp Sư Thường Bàn Đại Định
 

Tuy tụng thiên chương, 
Bất nghĩa hà ích,
Bất như nhất nghĩa,
Văn hành khả độ.

  DUYÊN SỰ
 
 

Bàhiya đến cầu pháp lúc Đức Điều Ngự đang đi khất thực. Với sự hướng dẫn thiền quán trong vài câu của Phật mà vị nầy thành tựu chánh trí và mạng chung sau đó không lâu. Một số các tỷ kheo thắc mắc tại sao với lời khai thị ngắn như thế mà có thể đưa người qua bến bờ giác ngộ. Đức Phật nhân đó dạy rằng một có một lời đem lại lợi ích lớn không nhất thiết phải dông dài.

________________________________________________________________________________________

 

1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson

2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện

 

   
1 1 1 1