Phẩm 01: Ư niệm Thiện Ác - Phẩm Song Yếu (Yamaka Vagga) - Kệ ngôn 01 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Ư dẫn đầu các pháp Ư chủ tŕ, tạo tác Nếu ngôn từ, hành động Với tâm ư nhiễm ác Khổ theo tựa bánh xe Đi sau dấu chân ḅ
|
Bản Phạm Văn Paĺ và thích nghĩa
|
|
Manopubba'ngamaa dhammaa manose.t.thaa
manomayaa Manasaa ce padu.t.thena bhaasati vaa karoti vaa Tato na.m dukkhamanveti cakka.m'va vahato pada.m. |
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
|
Mind is the forerunner of (all evil) states.
|
|
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Đại Định |
|
Tâm vi pháp bản, Tâm tôn tâm sử, Trung tâm niệm ác, Tức ngôn tức hành, Tội khổ tự truy, Xa lịch ư triệt. |
|
DUYÊN SỰ |
|
Tôn giả Cakkhupàla (Hộ Nhăn) là một thánh tăng mà tuệ nhăn bừng sáng khi
nhục nhăn bị mù loà. Khi các tỳ khưu bàn về sở hành của vị nầy, Đức Phật cho
biết rằng trong tiền kiếp xa xưa, Tôn giả Cakkhupàla có kiếp là một thầy
thuốc tài ba, Bấy giờ có một bệnh nhân mang bệnh mắt hiểm nghèo t́m đến xin
chữa trị. Khi mắt đă được trị liệu người bệnh ấy vờ như mắt không lành để
khỏi trả tiền. V́ thầy thuốc v́ bực tức sự dối gạt của người bệnh đă nhỏ vào
mắt người bệnh một thứ độc tố khiến đôi mắt bị mù suốt kiếp. Nhân quả báo
ứng. Đời hiện tại tuy phước vô lậu giải thoát đă viên măn nhưng ác nghiệp
xưa vẫn c̣n sanh quả nên tôn giả bị khuyết thị cho đến ngày viên tịch.
|
|
THẢO LUẬN | |
1. Từ ngữ mano (ư ) được dùng ở đây thay v́ chữ citta (tâm) có mang dụng ư
ǵ chăng? 2. "Ư dẫn đầu các pháp" có tương đương với câu "nhất thế pháp duy tâm tạo" không? 3. Phải chăng Phật ngôn nầy khẳng định tất cả nghiệp đều chắc chắn sanh quả?
|
|
Ư CHÍNH |
|
Khi tâm ư chất chứa ác niệm th́ lời nói và hành động nào sanh ra từ ấy chắc chắn tạo nên hậu quả khổ đau. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. B́nh Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|