On one occasion Ven. Ananda was staying near Savatthi in Jeta's Grove, Anathapindika's monastery. |
Một thời T�n giả Ananda tr� ở S�vatthi, Jetavana, tại tịnh x� �ng An�thapinkika (Cấp C� Độc). |
Then early in the morning he put on his robes and, carrying his bowl & outer robe, went into Savatthi for alms with Ven. Vangisa as his attendant monk. |
Rồi T�n giả Ananda v�o buổi s�ng đắp y, cầm y b�t, đi v�o S�vatthi để khất thực với T�n giả Vangiisa l� Sa-m�n thị giả. |
Now at that time dissatisfaction (with the chaste life) had arisen in Ven. Vangisa. Lust invaded his mind. |
L�c b�y giờ T�n giả Vangiisa t�m sanh bất m�n, bị l�ng dục quấy ph�. |
So he addressed Ven. Ananda with this verse: |
Rồi T�n giả Vangiisa n�i l�n b�i kệ với T�n giả Ananda: |
With sensual lust I burn. [Ven. Ananda:] From distorted perception |