Phẩm 23: Tư Cách Của Bậc Chánh Nhân - Phẩm Voi (Nàga Vagga) - Kệ ngôn 327 |
|
Tỳ khưu Giác Đẳng | |
Sống Vui Với Nỗ Lực | |
Vui thích trong tinh cần |
Bản Phạm Văn Palì và thích nghĩa
|
||
Appamaadarataa hotha sacittamanurakkhatha Duggaa uddharathattaana.m pa'nke sanno-va ku~njaro. |
|
|
Bản Anh văn của Phra Khantipàlo |
||
Do you delight in heedfulness
|
||
Bản Hán Văn của Pháp Sư
Thường Bàn Ðại Ðịnh |
||
Lạc đạo bất phóng dật, |
||
Duyên Sự |
||
Voi Pàveyyaka là một chiến tượng tinh nhuệ của vua Ba Tư Nặc. Một hôm voi nầy bị sa lầy. Quân lính tìm mọi cách để kéo voi ra khỏi vũng lầy nhưng đều thất bại. Cuối cùng người quản tượng gọi ban quân nhạc đến thổi kèn, giống trống như sắp ra trận. Nghe thấy thế, chiến tượng dâng lên kiêu khí rồi tự mình vượt khỏi chốn sình lầy. Nhân chuyện nầy Ðức Ðiều Ngự lấy đó làm ngụ ngôn dạy chư tỳ khưu phải hoan hỷ trong sự không phóng dật để tự mình vượt thoát khổ đau. | ||
THẢO LUẬN | ||
1. Có phải tất cả nỗ lực đều là khổ công chăng? 2.Phải chăng nếu vận dụng đúng chỗ thì niềm kiêu hãnh cũng khả dĩ chấp nhận được? 3.Ðường ác ở đây có nghĩa thế nào? |
||
Ý CHÍNH |
||
Hãy học vui sướng trong tinh cần để tự mình vượt thoát những sa lầy. |
________________________________________________________________________________________
1. Bản Phạn Ngữ, Anh Ngữ lấy từ website Budsas.org của Dr. Bình Anson 2. Bản chữ Hán và Kinh Thơ do Phật tử Như Khanh thực hiện
|
|